Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Upper Beginner Season 1, Lesson #7. May I Have a Cold German Beer on This Train?
Judith: Hi my name is Judith and I am joined here by Chuck.
Chuck: Hello everyone and welcome back to germanpod101.
Judith: What are we learning today?
Chuck: In this lesson, you will learn how to find your way around a German train.
Judith: This conversation takes place on the fast ICE train from Berlin to Munich.
Chuck: The conversation is between Joe and the conductor.
Judith: The speakers are in a business relationship. Therefore they will be speaking formal German.
Chuck: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Joe: Entschuldigung. Darf ich Sie etwas fragen?
Schaffnerin: Ja, natürlich.
Joe: Wo finde ich den Speisewagen?
Schaffnerin: Der Speisewagen ist in dieser Richtung….
Joe: Ah okay. Gibt es dort nur Getränke oder auch Essen?
Schaffnerin: Es gibt Getränke und Essen.
Joe: Hmm, und was gibt es alles?
Schaffnerin: Also an Getränken gibt es Wasser, Säfte, Kaffee, Tee oder auch Bier.
Joe: Oh, ganz schön viel. Und was für Essen gibt es?
Schaffnerin: Es gibt Salate und verschiedene Gerichte mit Nudeln, Kartoffeln oder Reis.
Joe: Hmm, das klingt gut. Muss man dann dort im Speisewagen essen oder darf ich das Essen auch mit in mein Abteil nehmen?
Schaffnerin: Es tut mir leid, aber Sie dürfen leider nicht in Ihrem Abteil essen.
Joe: Okay. Ach und, ist der Zug pünktlich?
Schaffnerin: Ja. Wir haben keine Verspätung und werden pünktlich in München ankommen. Die Ankunft ist also um 15:15.
Joe: Hm, und jetzt ist es 13 Uhr.
Schaffnerin: Ja. Sie haben also noch viel Zeit.
Joe: Dann gehe ich jetzt in den Speisewagen. Äh, wo ist der Speisewagen noch mal?
Schaffnerin: Gehen Sie einfach in diese Richtung. Guten Appetit!
Joe: Danke!
Judith: And now it’s slowly.
Joe: Entschuldigung. Darf ich Sie etwas fragen?
Schaffnerin: Ja, natürlich.
Joe: Wo finde ich den Speisewagen?
Schaffnerin: Der Speisewagen ist in dieser Richtung….
Joe: Ah okay. Gibt es dort nur Getränke oder auch Essen?
Schaffnerin: Es gibt Getränke und Essen.
Joe: Hmm, und was gibt es alles?
Schaffnerin: Also an Getränken gibt es Wasser, Säfte, Kaffee, Tee oder auch Bier.
Joe: Oh, ganz schön viel. Und was für Essen gibt es?
Schaffnerin: Es gibt Salate und verschiedene Gerichte mit Nudeln, Kartoffeln oder Reis.
Joe: Hmm, das klingt gut. Muss man dann dort im Speisewagen essen oder darf ich das Essen auch mit in mein Abteil nehmen?
Schaffnerin: Es tut mir leid, aber Sie dürfen leider nicht in Ihrem Abteil essen.
Joe: Okay. Ach und, ist der Zug pünktlich?
Schaffnerin: Ja. Wir haben keine Verspätung und werden pünktlich in München ankommen. Die Ankunft ist also um 15:15.
Joe: Hm, und jetzt ist es 13 Uhr.
Schaffnerin: Ja. Sie haben also noch viel Zeit.
Joe: Dann gehe ich jetzt in den Speisewagen. Äh, wo ist der Speisewagen noch mal?
Schaffnerin: Gehen Sie einfach in diese Richtung. Guten Appetit!
Joe: Danke!
Judith: Now with the translation.
Joe: Entschuldigung. Darf ich Sie etwas fragen?
Joe: Excuse me. May I ask you something?
Schaffnerin: Ja, natürlich.
Conductor: Yes, of course.
Joe: Wo finde ich den Speisewagen?
Joe: Where can I find the dining car?
Schaffnerin: Der Speisewagen ist in dieser Richtung….
Conductor: The dining car is in this direction….
Joe: Ah okay. Gibt es dort nur Getränke oder auch Essen?
Joe: Ah okay. Are there only drinks there or also food?
Schaffnerin: Es gibt Getränke und Essen.
Conductor: There is drink and food.
Joe: Hmm, und was gibt es alles?
Joe: Hmm, and what all is there?
Schaffnerin: Also an Getränken gibt es Wasser, Säfte, Kaffee, Tee oder auch Bier.
Conductor: So, for drinks there is water, juice, coffee, tea or also beer.
Joe: Oh, ganz schön viel. Und was für Essen gibt es?
Joe: Oh, quite a lot. And what is there to eat?
Schaffnerin: Es gibt Salate und verschiedene Gerichte mit Nudeln, Kartoffeln oder Reis.
Conductor: There is salad and various dishes with pasta, potatoes or rice.
Joe: Hmm, das klingt gut. Muss man dann dort im Speisewagen essen oder darf ich das Essen auch mit in mein Abteil nehmen?
Joe: Hmm, that sounds good. Must one then eat in the dining car or may i also take away the food to my compartment?
Schaffnerin: Es tut mir leid, aber Sie dürfen leider nicht in Ihrem Abteil essen.
Conductor: I'm sorry, but unfortunately you may not eat in your compartment.
Joe: Okay. Ach und, ist der Zug pünktlich?
Joe: Okay. Oh yeah, is the train on time?
Schaffnerin: Ja. Wir haben keine Verspätung und werden pünktlich in München ankommen. Die Ankunft ist also um 15:15.
Conductor: Yes. We're not running late and we will arrive in Munich on time. The arrival time then is 3:15pm.
Joe: Hm, und jetzt ist es 13 Uhr.
Joe: Hm, and now it's 1pm.
Schaffnerin: Ja. Sie haben also noch viel Zeit.
Conductor: Yes. You still have a lot of time.
Joe: Dann gehe ich jetzt in den Speisewagen. Äh, wo ist der Speisewagen noch mal?
Then I'll go now to the dining car. Umm, where is the dining car again?
Schaffnerin: Gehen Sie einfach in diese Richtung. Guten Appetit!
Conductor: Just go in this direction. Enjoy your meal!
Joe: Danke!
Joe: Thanks!
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay now I think this is something surprising for North Americans that there would be a dining car in the trains, no?
Chuck: Umm well I think it is more of a very old fashioned thought of going in an old fashioned train and going to the dining car.
Judith: The dining car is usually between the first class and second class cars. It is not really a restaurant even if they call it a Bord Restaurant but you can get some food there.
Chuck: Of course it also differs quite a bit between trains.
Judith: Yeah, yeah only – well the big ICE trains. ICE trains have this kind of thing, not the Regional ones. And the difference between the first class and the second class cars is that the first class cars have extra comfort for executives and other rich people. You don’t really need this but they are less crowded and with more legroom and free newspapers, this kind of thing.
Chuck: Plus there is also a benefit of first class. If you get stuck in a large train station, there is a first class lounge as well you could sit in.
Judith: And zweite Klasse, second class are for everyone else. It is plenty good enough especially if you are taking a long distance train, the second class will also be quite comfortable.
Chuck: For overnight trips, there is also trains with [01:42] coaches.
Judith: Liegewagen.
Chuck: And sleeping cars.
Judith: Schlafwagen.
Chuck: If you are planning to sleep, sleeping cars are obviously the nicest but I have seen people sleep even in the regular cars.
Judith: Sitzwagen.
Chuck: It helps that the fastest trains in Germany also provide the smoothest ride.
VOCAB LIST
Chuck: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is
Judith: Dürfen.
Chuck: To be allowed or may.
Judith: Dürfen. Dürfen. This word is irregular. See our grammar point.
Chuck: Next.
Judith: Speisewagen.
Chuck: Dining car.
Judith: Speisewagen. Speisewagen. Der Speisewagen and the plural is the same.
Chuck: Next
Judith: Essen.
Chuck: Food.
Judith: Yes as a noun, it means food. Essen. Essen. Das Essen.
Chuck: Next
Judith: Richtung.
Chuck: Direction.
Judith: Richtung. Richtung. Die Richtung and the plural is Richtungen.
Chuck: Next
Judith: Salat.
Chuck: Salad
Judith: Salat. Salat. Der Salat and the plural is Salate.
Chuck: Next
Judith: Gericht.
Chuck: Dish or court.
Judith: Gericht. Gericht. Das Gericht and the plural is Gerichte.
Chuck: Next
Judith: Nudel.
Chuck: Pasta.
Judith: Nudel. Nudel. Die Nudel and the plural is Nudeln.
Chuck: Next
Judith: Kartoffel.
Chuck: Potato.
Judith: Kartoffel. Kartoffel. Die Kartoffel and the plural is Kartoffeln.
Chuck: Next
Judith: Reis.
Chuck: Rice.
Judith: Reis. Reis. Der Reis.
Chuck: Next
Judith: Abteil.
Chuck: Compartment or partition.
Judith: Abteil. Abteil. Das Abteil and the plural is Abteile.
Chuck: Next.
Judith: Pünktlich.
Chuck: Punctual or on time.
Judith: Pünktlich. Pünktlich.
Chuck: Next
Judith: Verspätung.
Chuck: Lateness or delay.
Judith: Verspätung. Verspätung. Die Verspätung and the plural is Verspätungen.
Chuck: Next
Judith: Ankommen.
Chuck: To arrive.
Judith: Ankommen. Ankommen. And the an splits off. So er kommt an.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Judith: The first phrase is An Getränken gibt es Wasser, Kaffee oder Bier.
Chuck: In terms of drinks, there is water, coffee or beer.
Judith: Yeah this an Getränken is a bit counterintuitive but this is in terms of drinks, an Getränken and the other thing I wanted to draw your attention to is Muss man dann dort im Speisewagen essen?
Chuck: Does one have to eat in the dining car?
Judith: As you see here, muss man is a way to carefully explore a subject. This way you can make it sound like it’s a general enquiry. You don’t have to say that you want to do this.

Lesson focus

Chuck: The focus of this lesson is the model verb dürfen.
Judith: In this lesson, we came across the verb dürfen, which is also somewhat irregular in German. Actually it matches wollen, können and müssen in its endings and in its behavior.
Chuck: The singular uses the stem darf and the plural uses the stem dürf. So what are the forms?
Judith: Ich darf.
Chuck: I may.
Judith: Du darfst.
Chuck: You may.
Judith: Er darf.
Chuck: He may
Judith: Wir dürfen.
Chuck: We may
Judith: Ihr dürft.
Chuck: You all may.
Judith: Sie dürfen.
Chuck: They may. Can you give us an example of this in action?
Judith: Sure. How about Darf ich Sie etwas fragen?
Chuck: May I ask you something?
Judith: Yeah go ahead and ask.

Outro

Chuck: But I was – I am well, that just about does it for today. Okay some of our listeners already know about the most powerful tool in germanpod101.com.
Judith: Line by line audio.
Chuck: The perfect tool for rapidly improving listening comprehension.
Judith: By listening to lines of the conversation again and again.
Chuck: Listen until every word and syllable becomes clear.
Judith: Listen to the dialogue in bite sentences.
Chuck: Understand it all.
Judith: Try the line by line audio at germanpod101.com.
Chuck: We hope you enjoyed this lesson. See you next week.
Judith: Wir hoffen, euch hat diese Lektion gefallen. Bis nächste Woche.

Comments

Hide