INTRODUCTION |
Chuck: Chuck here. Upper Beginner Season 1, Lesson #25. Exchanging Contact Information in German. This is the last lesson of this upper beginner series. |
Judith: You’ve come a long way from zero knowledge to borderline intermediate. |
Chuck: Now it’s time to tackle one of our intermediate series. |
Judith: I recommend the one that we recorded earlier this year Season 3. It’s on the easier side of intermediate. So it should be a good fit. |
Chuck: If you still find it too difficult, do some more beginner lessons to expand your vocabulary and refresh your memory on the grammar. |
Judith: But today, let’s have lesson 25 of this Upper Beginner season. |
Chuck: In this lesson, you learn how to swap addresses and other data in German. |
Judith: This conversation takes place at Joe’s apartment. |
Chuck: The conversation is between Joe and Anke. |
Judith: The speakers are friends. Therefore they will be speaking informal German. |
Chuck: Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Anke: Na gut, Joe. Ich muss dann mal nach Hause. |
Joe: Oh, ja. Es ist auch schon ziemlich spät. |
Anke: Ja. Und ich werde etwas müde…. |
Joe: Vielen Dank für den schönen Tag. |
Anke: Keine Ursache…..Sag mal, willst du mir mal deine amerikanische Adresse geben? Dann können wir auch in Kontakt bleiben, wenn du wieder in den USA bist. |
Joe: Ja natürlich. Hast du etwas zum Schreiben? |
Anke: Moment….ich speichere sie gleich in mein Handy….Okay, sag an…. |
Joe: 26 Cole Street, Washington D.C. 20037 USA |
Anke: Moment, nicht so schnell….Was ist die Postleitzahl? |
Joe: 20037…. |
Anke: Erst die Stadt und dann die Postleitzahl? |
Joe: Genau… |
Anke: Aha. Und willst du mir auch deine E-Mail-Adresse geben? |
Joe: Gerne. jipg@joecardigan.com.... |
Anke: jipg? Woher kommen denn diese Buchstaben? |
Joe: Haha…das ist eine Abkürzung und steht für „Joe is pretty good“…. |
Anke: Haha, das ist ja mal eine Idee. So kann man deine Adresse nicht so leicht vergessen! |
Joe: Ja, nicht? Aber darauf muss man erst mal kommen! |
Anke: Haha… |
Joe: Jetzt hast du also meine Adresse….Wenn du mal in Washington bist, schreib mir einfach vorher eine E-Mail und dann zeige ich dir die Stadt. |
Anke: Ja, das mache ich auf jeden Fall! Und wenn du an Weihnachten doch noch in Berlin bist, ruf mich an. Dann kannst du mit uns feiern. |
Joe: Danke, Anke! |
Anke: Okay, Joe. I should head home. |
Joe: Oh, yes. It is already quite late. |
Anke: Yeah. And I'm getting a bit tired... |
Joe: Thanks a lot for the wonderful day. |
Anke: No problem...Say, could you give me your American address some time? Then we can also stay in contact when you're back in the USA. |
Joe: Yes, of course. Do you have something to write with? |
Anke: Just a moment...I'll save it right away in my cell phone...Okay, go ahead. |
Joe: 26 Cole Street, Washington D.C. 20037 USA |
Anke: Just a moment, not so fast...What is the zip code? |
Joe: 20037 |
Anke: First the city, and then the zip code? |
Joe: Exactly. |
Anke: Aha. And can you also give me your email address? |
Joe: Gladly. jipg@joecardigan.com |
Anke: jipg? Where did those letters come from? |
Joe: Haha...that's an abbreviation and it stands for "Joe is pretty good"... |
Anke: Haha, that's a neat idea. That way people won't forget your address very easily! |
Joe: Yeah, that's right. But first they'd have to figure it out! |
Anke: Haha... |
Joe: So now you have my address. If you're in Washington some time, just write me an email beforehand and then I'll show you the city. |
Anke: Yes, I'll certainly do that! And if you're still in Berlin on Christmas, then call me. Then you can celebrate with us. |
Joe: Thanks, Anke! |
POST CONVERSATION BANTER |
Chuck: Today we are going to talk about German letters. |
Judith: Yes the names of German letters. Well the alphabet starts with A. |
Chuck: A |
Judith: B |
Chuck: B |
Judith: C |
Chuck: C |
Judith: Notice that Ts in there C. Then D. |
Chuck: D |
Judith: E |
Chuck: E |
Judith: F |
Chuck: F |
Judith: G |
Chuck: G |
Judith: Also notice the hard G. H |
Chuck: H |
Judith: This is completely different. H. I |
Chuck: I |
Judith: J |
Chuck: J |
Judith: K |
Chuck: K |
Judith: L |
Chuck: L |
Judith: M |
Chuck: M |
Judith: N |
Chuck: N |
Judith: O |
Chuck: O |
Judith: P |
Chuck: P |
Judith: Q |
Chuck: Q |
Judith: R |
Chuck: R |
Judith: S |
Chuck: S |
Judith: T |
Chuck: T |
Judith: U |
Chuck: U |
Judith: V |
Chuck: V |
Judith: W |
Chuck: W |
Judith: X |
Chuck: X |
Judith: Y |
Chuck: Y |
Judith: Z |
Chuck: Z |
Judith: And the special letters are Ä |
Chuck: A with an Umlaut |
Judith: Ö |
Chuck: O with an Umlaut |
Judith: Ü |
Chuck: U with an Umlaut |
Judith: ß or scharfes S. |
Chuck: This is this thing that looks like a weird looking B. |
Judith: I get upset. All the English speakers putting a capital B instead of an ß. The correct German way if you can’t type the ß is to put a double s. |
Chuck: That’s right. Not a capital B. |
Judith: Right. |
VOCAB LIST |
Chuck: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is |
Judith: Ziemlich. |
Chuck: Quite. |
Judith: Ziemlich. Ziemlich. |
Chuck: Next |
Judith: Amerikanisch. |
Chuck: American. |
Judith: Amerikanisch. Amerikanisch. |
Chuck: Next |
Judith: Kontakt. |
Chuck: Contact. |
Judith: Kontakt. Kontakt. Der Kontakt. Plural Kontakte. |
Chuck: Next |
Judith: Speichern. |
Chuck: To store or save in a computer. |
Judith: Speichern. Speichern. |
Chuck: Next |
Judith: Handy. |
Chuck: Cell phone or mobile phone. |
Judith: Handy. Handy. Das Handy and the plural is Handys. |
Chuck: Next |
Judith: Ansagen. |
Chuck: To announce or present. |
Judith: Ansagen. Ansagen. |
Chuck: Next |
Judith: Postleitzahl. |
Chuck: Postal code or zip code. |
Judith: Postleitzahl. Postleitzahl. Die Postleitzahl. And the plural is Postleitzahlen. |
Chuck: Next |
Judith: Buchstabe. |
Chuck: Letter as in letter of the alphabet. |
Judith: Buchstabe. Buchstabe. Der Buchstabe. And the plural is Buchstaben. |
Chuck: Next |
Judith: Abkürzung. |
Chuck: Abbreviation or shortcut. |
Judith: Abkürzung. Abkürzung. Die Abkürzung. And the plural is Abkürzungen. |
Chuck: Next |
Judith: Leicht. |
Chuck: Light or easy. |
Judith: Leicht. Leicht. |
Chuck: Next |
Judith: Feiern. |
Chuck: To celebrate. |
Judith: Feiern. Feiern. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Judith: The first phrase we look at is nach Hause. |
Chuck: Home as a direction. |
Judith: Compared to Zuhause. |
Chuck: At home, a static location. Note this is an exception to the rule because normally nach and zu both mean to but in this particular case with Hause, you just have to learn that nach Hause means |
Judith: To home. Nach Hause means to home and Zuhause means at home. And then in the sentence, Hast du etwas zum Schreiben? |
Chuck: Do you have something to write with or something for writing. |
Judith: The verb schreiben is used as a noun. You can turn any German verb into a noun by just making the first letter a capital letter and finally we should look at the expression Auf etwas kommen. |
Chuck: To guess or to come up with an idea. |
Judith: So if you say Darauf muss man erstmal kommen it’s an expression of admiration like it takes someone special to come up with this. |
Lesson focus
|
Chuck: The grammar focus of this lesson is mal. |
Judith: The word mal is another one of those difficult to translate German particle that change the flavor of a sentence. |
Chuck: Yummy. |
Judith: The meaning of mal is best described as sometime however German uses it a lot more frequently than that would imply. |
Chuck: In this lesson, we had the phrase Sag mal, willst du mir mal deine amerikanische Adresse geben? |
Judith: Here mal is used to soften the imperative. Sag |
Chuck: Say. |
Judith: Would be a command but Sag mal makes it more colloquial and more friendly. It’s similar in Willst du mir mal deine amerikanische Adresse geben? |
Outro
|
Chuck: Well that just about does it for today. |
Judith: Want a free way to build your German vocabulary? |
Chuck: Absolutely. Well we can follow our German word of the day at germanpod101.com. |
Judith: See and hear the word of the day. |
Chuck: Plus sample phrases and sentences. |
Judith: Get these daily vocabulary alerts on Facebook, Twitter and the germanpod101.com blog. |
Chuck: And add this widget to your own website or blog. They are available in 35 languages. |
Judith: Get these easy instructions at germanpod101.com/german-phrases/ |
Chuck: Okay see you next week. |
Judith: Bis nächste Woche. |
Comments
Hide