M: How many times have you been on one of your trips with your camera trying to immortalize particular moments? In Germany, it can happen so often that not only a landscape or a subtle building can around your curiosity but also many people. So I know you don’t want to renounce your marvelous album in Germany. That’s why today we will cover some phrases related to the one we saw in the previous lesson, can you take my picture [Können Sie ein Foto von mir aufnehmen] However this time, you will like to ask for permission, can I take your picture which in German is [Kann ich ein Foto von Ihnen aufnehmen] The first word [Kann] means can. It’s the first person singular form of the helping verb [können] Let’s break down this word and hear it one more time [Kann] and [Kann] the pronoun [ich] meaning I follows. Next is [ein] a, an indefinite masculine singular article and then we have the noun photo, picture. Let’s break it down and say it once more [Foto] and Foto. The next word the preposition [von] translated as of is followed by the pronoun [Ihnen] which we translate as you in the formal way of speech. The plural forms [Sie] and [Ihnen] said in capital letters indicate the formal way of expressing the singular you. Let’s break it down and say it once again [von Ihnen] and [von Ihnen]. Lastly you have the infinitive verb [aufnehmen] to take. So to recap here, we have [Kann ich ein Foto von Ihnen aufnehmen] literally this means can I a picture of you take but in this case, it means can I take your picture. If you are able to socialize immediately and you feel German people can all be as friends or even if you simply meet some young people, you can use [Kann ich ein Foto von dir aufnehmen] Can I take your picture? In this sentence, what has changed in the second pronoun. In place of [Ihnen] you have [dir] which means you, informal. Let’s break down this word [dir] and now let’s hear it one more time [dir] and altogether we have [Kann ich ein Foto von dir aufnehmen] note that we only capitalize the pronouns [Sie] and [Ihnen] in the formal way of speech while we do not capitalize the informal [du] and [dir]. When I worked in broadcasting, I once met famous German Canadian Oprah singer Randall [Jakobs] and his wife. After the interview, I desperately wanted to take a picture of both of them. So I asked them, [Kann ich ein Foto von Ihnen aufnehmen] can I take your picture of you, two or more people. Judging by the sound of the words, nothing has changed. However in place of the capitalized [Ihnen] you this time we used lower case [Ihnen] which also means you, two or more people. Let’s break down this word [Ihnen] and now let’s hear it one more time [Ihnen]. And altogether we have [Kann ich ein Foto von Ihnen aufnehmen] There may also be times when you want to take a picture of someone. For example, with one of the many street performers in front of Cologne’s world famous cathedral. In this case, you could ask [Kann ich ein Foto mit Ihnen aufnehmen] This means can I take a picture with you. Let’s break it down by syllable and hear it once again [Kann ich ein Foto mit Ihnen aufnehmen] In this sentence, what has changed is the preposition. Instead of [von] of we use [mit] with. So altogether we have [Kann ich ein Foto mit Ihnen aufnehmen] literally this means, can I a picture with you take. Finally what if you are in a museum, an art gallery or a shop and you want to ask for permission to take a picture. You could try and ask, may I take a picture here which in German is [Darf ich hier ein Foto aufnehmen] The first word [Darf] means may or can. It’s the first person singular form of the helping verb [dürfen] Let’s break down this word and hear it one more time [Darf] The pronoun [ich] which means I follows. Then there is the adverb [hier] here followed by [ein] a, the indefinite masculine singular article and finally the noun [Foto] picture. Let’s break it down and say it once more [Foto] photo. Then you have the infinitive verb [aufnehmen] take. Break down this [aufnehmen] and one more time [aufnehmen] So altogether we have [Darf ich hier ein Foto aufnehmen] Maybe one more thing we should mention before the end of the lesson. Questions such as these that start with a helping verb such as [kann] or [darf] always end with the infinitive of the sentence main verb. For example, [Kann ich ein Foto von Ihnen aufnehmen] can I take your picture or [Darf ich hier ein Foto aufnehmen] may I take a picture here |
Comments
Hide