INTRODUCTION |
Eric: Must-Know German Social Media Phrases Season 1, Lesson 9 - Talking About an Injury. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Clara: And I'm Clara. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in German about being injured. Tom suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment: |
Clara: Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
Eric: Meaning - "Foot possibly broken! No football for now!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Tom : Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
(clicking sound) |
Cem: Was wird aus unserem Turnier am Wochenende? |
Franziska: Mein armer Schatz! |
Tanja: Das klingt gar nicht gut! Kann ich irgendwie helfen? |
Katharina: Du Tollpatsch! Das wird schon wieder! |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Tom : Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
Eric: "Foot possibly broken! No football for now!" |
(clicking sound) |
Cem: Was wird aus unserem Turnier am Wochenende? |
Eric: "What will become of our tournament at the weekend?" |
Franziska: Mein armer Schatz! |
Eric: "My poor sweetheart!" |
Tanja: Das klingt gar nicht gut! Kann ich irgendwie helfen? |
Eric: "That doesn't sound good at all! Can I help in any way?" |
Katharina: Du Tollpatsch! Das wird schon wieder! |
Eric: "You klutz! It will be alright!" |
POST |
Eric: Listen again to Tom's post. |
Clara: Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
Eric: "Foot possibly broken! No football for now!" |
Clara: (SLOW) Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! (Regular) Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Foot possibly broken!" |
Clara: Fuß eventuell gebrochen! |
Eric: This is a short statement giving the main facts. Especially men often seem to tend to use short statements like this. Listen again- "Foot possibly broken!" is... |
Clara: (SLOW) Fuß eventuell gebrochen! (REGULAR) Fuß eventuell gebrochen! |
Eric: Then comes the phrase - "No football for now!" |
Clara: Erstmal kein Fußball! |
Eric: This second statement is equally short and typical of social media. Not too much information, just the facts, and usually friends will then ask for more details. Listen again- "No football for now!" is... |
Clara: (SLOW) Erstmal kein Fußball! (REGULAR) Erstmal kein Fußball! |
Eric: All together, "Foot possibly broken! No football for now!" |
Clara: Fuß eventuell gebrochen! Erstmal kein Fußball! |
COMMENTS |
Eric: In response, Tom's friends leave some comments. |
Eric: His college friend, Cem, uses an expression meaning - "What will become of our tournament at the weekend?" |
Clara: (SLOW) Was wird aus unserem Turnier am Wochenende? (REGULAR) Was wird aus unserem Turnier am Wochenende? |
[Pause] |
Clara: Was wird aus unserem Turnier am Wochenende? |
Eric: Use this expression to show you are feeling frivolous. |
Eric: His girlfriend, Franziska, uses an expression meaning - "My poor sweetheart!" |
Clara: (SLOW) Mein armer Schatz! (REGULAR) Mein armer Schatz! |
[Pause] |
Clara: Mein armer Schatz! |
Eric: Use this expression to show you are feeling sympathetic. |
Eric: His neighbor, Tanja, uses an expression meaning - "That doesn't sound good at all! Can I help in any way?" |
Clara: (SLOW) Das klingt gar nicht gut! Kann ich irgendwie helfen? (REGULAR) Das klingt gar nicht gut! Kann ich irgendwie helfen? |
[Pause] |
Clara: Das klingt gar nicht gut! Kann ich irgendwie helfen? |
Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
Eric: His high school friend, Katharina, uses an expression meaning - "You klutz! It will be alright!" |
Clara: (SLOW) Du Tollpatsch! Das wird schon wieder! (REGULAR) Du Tollpatsch! Das wird schon wieder! |
[Pause] |
Clara: Du Tollpatsch! Das wird schon wieder! |
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being injured, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Clara: Tschüss! |
Comments
Hide