Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know German Social Media Phrases Season 1, Lesson 15 - At a Family Reunion.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Clara: And I'm Clara.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in German about a family gathering. Tom goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment:
Clara: Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: Meaning - "Family is the most important thing in life!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Tom : Familie ist das wichtigste im Leben!
(clicking sound)
Franziska: Es war schön alle wiederzusehen!
Mario: Ich war nur wegen dem Essen da!
Andreas: Ja, den Kontakt mit seiner Familie muss man pflegen!
Tanja: Das sieht nach einem tollen Familienfest aus!
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Tom : Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: "Family is the most important thing in life!"
(clicking sound)
Franziska: Es war schön alle wiederzusehen!
Eric: "It was nice to see them all again!"
Mario: Ich war nur wegen dem Essen da!
Eric: "I was just there for the food!"
Andreas: Ja, den Kontakt mit seiner Familie muss man pflegen!
Eric: "Yes, one has to stay in touch with one's family."
Tanja: Das sieht nach einem tollen Familienfest aus!
Eric: "That looks like a great family celebration!"
POST
Eric: Listen again to Tom's post.
Clara: Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: "Family is the most important thing in life!"
Clara: (SLOW) Familie ist das wichtigste im Leben! (Regular) Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: Let's break this down. Listen to the expression meaning "Family is the most important thing in life!"
Clara: Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: Statements like this are quite common on social media. In this case, the article before the noun is not needed as it means family in general. Listen again- "Family is the most important thing in life!" is...
Clara: (SLOW) Familie ist das wichtigste im Leben! (REGULAR) Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: Let’s listen again - "Family is the most important thing in life!"
Clara: Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: By capitalising the "w", you can change the expression from an adjective into a noun. Listen again- "Family is the most important thing in life!" is...
Clara: (SLOW) Familie ist das wichtigste im Leben! (REGULAR) Familie ist das wichtigste im Leben!
Eric: All together, "Family is the most important thing in life!"
Clara: Familie ist das wichtigste im Leben!
COMMENTS
Eric: In response, Tom's friends leave some comments.
Eric: His wife, Franziska, uses an expression meaning - "It was nice to see them all again!"
Clara: (SLOW) Es war schön alle wiederzusehen! (REGULAR) Es war schön alle wiederzusehen!
[Pause]
Clara: Es war schön alle wiederzusehen!
Eric: Use this expression to show you are feeling positive.
Eric: Franziska’s nephew, Mario, uses an expression meaning - "I was just there for the food!"
Clara: (SLOW) Ich war nur wegen dem Essen da! (REGULAR) Ich war nur wegen dem Essen da!
[Pause]
Clara: Ich war nur wegen dem Essen da!
Eric: Use this expression to show you are feeling sarcastic.
Eric: His supervisor, Andreas, uses an expression meaning - "Yes, one has to stay in touch with one's family."
Clara: (SLOW) Ja, den Kontakt mit seiner Familie muss man pflegen! (REGULAR) Ja, den Kontakt mit seiner Familie muss man pflegen!
[Pause]
Clara: Ja, den Kontakt mit seiner Familie muss man pflegen!
Eric: Use this expression to be old fashioned.
Eric: His neighbor, Tanja, uses an expression meaning - "That looks like a great family celebration!"
Clara: (SLOW) Das sieht nach einem tollen Familienfest aus! (REGULAR) Das sieht nach einem tollen Familienfest aus!
[Pause]
Clara: Das sieht nach einem tollen Familienfest aus!
Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a family gathering, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Clara: Tschüss!

Comments

Hide