Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn common expressions used by teenagers
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Common Expressions Used by Teenagers |
Eric: Hi everyone, and welcome back to GermanPod101.com. I'm Eric. |
Jennifer: And I'm Jennifer! |
Eric: This is Must-Know German Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 3. In this lesson you'll learn common expressions used by teenagers. |
Eric: It's good for you to know the meanings of these expressions in case you hear them, but unless you are a teenager, it's better not to use them. It might sound a bit childish! |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you’ll be learning in this lesson are: |
Jennifer: Eine Runde chillen. |
Jennifer: Etwas abluchsen. |
Jennifer: Es drauf haben. |
Jennifer: Bock haben. |
Eric: Jennifer, what's our first expression? |
Jennifer: Eine Runde chillen. |
Eric: Which literally means "to chill for a round." But when it's used as a slang expression, it means "to chill for a bit." |
Jennifer: [SLOW] Eine Runde chillen. [NORMAL] Eine Runde chillen. |
Eric: Listeners, please repeat. |
Jennifer: Eine Runde chillen. |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to take a quick break from something. Now let's hear an example sentence. |
Jennifer: [NORMAL] Ich bin so müde, deshalb muss ich gleich erstmal eine Runde chillen. [SLOW] Ich bin so müde, deshalb muss ich gleich erstmal eine Runde chillen. |
Eric: "I am so tired; I have to chill a little bit." |
Jennifer: [NORMAL] Ich bin so müde, deshalb muss ich gleich erstmal eine Runde chillen. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Jennifer: Etwas abluchsen. |
Eric: Literally meaning "to wrangle something out of somebody." When it's used as a slang expression, it means "to take something from somebody." |
Jennifer: [SLOW] Etwas abluchsen. [NORMAL] Etwas abluchsen. |
Eric: Listeners, please repeat. |
Jennifer: Etwas abluchsen. |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you take something from somebody. Let's hear an example sentence. |
Jennifer: [NORMAL] Er hat mir schon wieder etwas abgeluchst. [SLOW] Er hat mir schon wieder etwas abgeluchst. |
Eric: "He took something from me again." |
Jennifer: [NORMAL] Er hat mir schon wieder etwas abgeluchst. |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Jennifer: Es drauf haben. |
Eric: Which literally means "to have it." But when it's used as a slang expression, it means "to have what it takes." |
Jennifer: [SLOW] Es drauf haben. [NORMAL] Es drauf haben. |
Eric: Listeners, please repeat. |
Jennifer: Es drauf haben. |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when someone wants to compliment or acknowledge others for their exceptional skills. Now let's hear an example sentence. |
Jennifer: [NORMAL] Die Jungs haben es drauf gehabt, neue Ideen und Impulse in ihre Musik einfließen zu lassen. [SLOW] Die Jungs haben es drauf gehabt, neue Ideen und Impulse in ihre Musik einfließen zu lassen. |
Eric: "Those guys have what it takes, to put new ideas and influences into their music." |
Jennifer: [NORMAL] Die Jungs haben es drauf gehabt, neue Ideen und Impulse in ihre Musik einfließen zu lassen. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Jennifer: Bock haben. |
Eric: This literally means "to have a male goat." But when it's used as a slang expression, it means "to be up for something." |
Jennifer: [SLOW] Bock haben. [NORMAL] Bock haben. |
Eric: Listeners, please repeat. |
Jennifer: Bock haben. |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to express that you’re in the mood for something. Let's hear it in a sentence. |
Jennifer: [NORMAL] Hast du Bock auf Kino? [SLOW] Hast du Bock auf Kino? |
Eric: "Are you up for the cinema?" |
Jennifer: [NORMAL] Hast du Bock auf Kino? |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you choose the right expression to use. Are you ready? |
Eric: You want to wrangle something out of somebody. Which slang do you use? |
[pause - 5 sec.] |
Jennifer: Etwas abluchsen. |
Eric: "to take something from somebody" |
Eric: You want to take a quick break. Which slang do you use? |
[pause - 5 sec.] |
Jennifer: Eine Runde chillen. |
Eric: "to chill for a bit" |
Eric: You are in the mood to do something. Which slang do you use? |
[pause - 5 sec.] |
Jennifer: Bock haben. |
Eric: "to be up for something" |
Eric: You want to give a compliment or acknowledge others for their exceptional skills. Which slang do you use? |
[pause - 5 sec.] |
Jennifer: Es drauf haben. |
Eric: "to have what it takes" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four German slang expressions! We have more vocab lists available at GermanPod101.com, so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Jennifer: Bis zum nächsten Mal! |
Comments
Hide