Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Michael: How important is the genitive case in German?
Igor: And can I replace it with the dative case?
Michael: At GermanPod101.com, we hear these questions often. In the following situation, Beathe Bauer and Benjamin Bauer are talking about the neighbors during their morning coffee when Beathe asks,
"Is she his friend's daughter?"
Beathe Bauer: Ist sie die Tochter seines Freundes?
Dialogue
Beathe Bauer: Ist sie die Tochter seines Freundes?
Benjamin Bauer: Ja, sie ist die Tochter von seinem Freund.
Michael: Once more with the English translation.
Beathe Bauer: Ist sie die Tochter seines Freundes?
Michael: "Is she his friend's daughter?"
Benjamin Bauer: Ja, sie ist die Tochter von seinem Freund.
Michael: "Yes, she is his friend's daughter."

Lesson focus

Michael:The genitive, also called the,
Igor: Kausus der Gebildeten
Michael: Or in English, the "case of the educated," is the second of the four cases you can find in the
German language and is usually used to express possession. So for instance, you could hear the genitive in expressions like,
Igor: Der Name des Mannes
Michael: Meaning "the man's name," or
Igor: Die Jacke des Mädchens,
Michael: Translating into "the girl's jacket." Today this case is losing on its importance and people tend to replace phrases such as
Igor: Der Name von dem Mann
Michael: With
Igor: Der Name des Mannes.
Michael: This is because the genitive can substitute for the dative in most cases. But this happens mostly in the spoken language. Written and especially formal German, used by institutions, still conform to the traditional use of the genitive. You'll learn more about that later in this lesson.
[Recall 1]
Michael: But first, let's take a closer look at the dialogue. Do you remember how Beathe says "Is she his friend's daughter?"
(pause 4 seconds)
Igor: Ist sie die Tochter seines Freundes?
Michael: Let's focus on the ending of this sentence
Igor: Tochter seines Freundes
Michael: This expression contains the genitive. You can identify the genitive form the -s ending of the possessive article
Igor: Seines
Michael: And the -s ending of the noun
Igor: Freundes
Michael: Usually masculine and neuter nouns and their possessive pronouns or indefinite articles get the -s ending which indicates that the genitive has been used.
Let's modify this example a bit, and let's change
Igor: Seines
Michael: to
Igor: Eines
Michael: The whole expression would be
Igor: Die Tochter eines Freundes
Michael: Which translates literally as "the daughter of a friend."
In this example, we used an indefinite article, and as you can hear it also gets the -s ending, exactly like the possessive article
Igor: Meines
Michael: Before. As for feminine nouns, there is no unique ending which would help you to recognize the genitive in the sentence. The feminine nouns are always preceded by the definite article
Igor: Der
Michael: Or the indefinite article
Igor: Einer
Michael: Or one of the possessive pronouns
Igor: Meiner, deiner, seiner
Michael: So for instance, if we take our previous example "the name of the man" and exchange the masculine noun
Igor: Mann
Michael: for the feminine noun
Igor: Frau
Michael: The sentence would sound as follows,
Igor: Der Name der Frau.
Michael: You can exchange the definite article with an indefinite article or a possessive pronoun.
These forms are identical with the dative forms, so it's relatively difficult to recognize at first sight which cause has been used for the sentence.
[Recall 2]
Michael: Now let's take a look at our second sentence. Do you remember how Benjamin Bauer
says "Yes, she is his friend's daughter."
(pause 4 seconds)
Igor: Ja, sie ist die Tochter von seinem Freund.
Michael: Did you hear The only difference in the latter one is that the dative was used? This sentence literally means "Yes, she is the daughter of his friend."
As mentioned before, the dative can cover almost all functions of the genitive, and people tend to use the dative, such as in the expression
Igor: Meinem Vater sein Hut
Michael: Meaning "My father's hat," or
Igor: Der Hut von meinem Vater
Michael: Meaning "The hat of my father." Instead of the genitive case, or
GERMAN HOST: Der Hut meines Vaters.
Michael: Translating into "My father's hat." The experts suggest it might be because the German speakers themselves have difficulties recognizing the stem noun after adding the genitive suffix -s. That's probably why people tend to prefer the dative, which doesn't have any specific endings that would change the stem noun.
Also for the genitive, especially with loan words the ending started to disappear nowadays. Let's analyze the phrase,
Igor: Benutzer des Internets
Michael: Meaning "the user of the internet." You might come across a slightly different version of this phrase where the -s ending is missing, namely
Igor: Benutzer des Internet.
Michael: You are likely to find it in written language and formal documents, and rather than a mistake, it's proof that the German language evolves.
[Summary]
Michael: So far we learned that the genitive is expressing possession and is indicated by the -s endings for masculine and neuter nouns. For feminine nouns, the genitive form is identical with the dative.
We also learned that the genitive can be replaced by the dative very easily.
To develop a better understanding of how the dative can replace the genitive we'll look at some examples. Our first example is
Igor: Der Freund meiner Schwester
Michael: Meaning "My sister's boyfriend." This is the genitive relating to the feminine noun "sister."
You can see the genitive if you look at the possessive pronoun
Igor: Meiner
Michael: Which has the ending -r recognized as the feminine ending for Gentive. Now to get a feeling for how to distinguish it from the dative, listen to how we changed the sentence,
Igor: Der Freund meiner Schwester
Michael: Meaning literally "The boyfriend of my sister." Or
Igor: Meiner schwester ihr Freund
Michael: Literally meaning "My sister her boyfriend." Could you hear how different the sentence structure is in all three cases? Usually the shortest sentence will indicate the genitive.
Our next example will be masculine, "Have you ever heard of Goethe's book "The Sorrows of Young Werther?"
Igor: Die Leiden des jungen Werthers.
Michael: Werther is the protagonist of this book, and a male, so he'll be treated as a masculine noun.
How would this book title sound in dative?
Igor: Die Leiden von dem jungen Werther.
MICHAEL: Meaning literally "the sorrows of the young Werther." Or
Igor: Dem jungen Werther seine Leiden.
Michael: Literally "young Werther's his sorrows." And our last example is a neuter noun.
Igor: Der Wert des Geldes
Michael: Meaning "the Money's value." If we put it into the dative the sentence will sound like,
Igor: Der Wert von dem Geld
Michael: literally "The value of the money" Or
Igor: Dem Geld sein Wert.
Michael: Meaning literally, "the money its value." Did you hear how for masculine and neuter examples the sentence dropped the -s endings in the dative?
Cultural Insight/Expansion
Michael: Do you remember how we referred to the genitive in the beginning of this lesson?
Igor: Der Kasus der Gelehrten
Michael: Meaning "the case of the educated." Indeed, somehow the genitive has this academic undertone, and many people would even call it old fashioned. To be honest, most of the sentences that had been used with genitive in the past, will be used with the dative nowadays. You won't hear,
Igor: Ich erinnere mich des letzten Sommers
Michael: Meaning, "I remember last summer." Instead you'd probably hear
Igor: Ich erinnere mich an den letzten Sommer.
Michael: Which means exactly the same, with the only difference of dative being used to create this sentence. This variant sounds way more natural and causal, while the genitive of this sentence sounds very posh and to native speakers, associated with aristocracy and old literature.
Expansion/Contrast
Michael: Speaking of the genitive going out of use. There are more and more phrases that are taken over by the dative, which were ruled by the genitive before. Let's take for instance,
Igor: Wegen dem Wetter
Michael: Meaning "because of the weather.," wouldn't sound off for most people, since this is how German people would use it in their daily conversations,
Igor: Wegen dem Wetter fahren wir nicht zum See.
Michael: Which means "because of the weather we won't go to the lake."
But if we would stick to the rules for the German language, this sentence would sound like,
Igor: Des Wetters wegen fahren wir heute nicht zum See,
Michael: Since for this sentence the genitive should be used. Languages are always evolving, and it's only natural, that even something seemingly essential like a whole case loses its importance. This happened for example to the locative case that existed in old indogermanic languages. Some languages like Russian still make use of this case, but languages like German eliminated this case by shifting its functions to all the other cases.
But don't worry, the genitive won't become completely extinct over the course of the next few years, but it might happen over the next hundred or more years. It took some few hundred years for the genitive to lose most of its functions, and what once was one of the most important cases in German was reduced to what it's now. But even so, genitive has not been given up completely in favour of the dative.
Igor: Trotz des Regens
Michael: Meaning "because of the rain," is actually a dative sentence and should sound like,
Igor: Trotz dem Regen.
Michael: As you can see, the genitive isn't giving up that easily! That's why you shouldn't give up on learning it. It's still a very important part of the German language, so if you want to use German correctly, and even more importantly if you want to sound smart in German, learn when and how to use the "case of the educated" correctly.

Outro

Michael: Do you have any more questions? We're here to answer them!
Igor: Tschüsschen!
Michael: See you soon!"

Comments

Hide