Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to GermanPod101.com. This is Business German for Beginners Season 1 Lesson 25 - Politely Declining an Invitation. John Here.
Jennifer: Guten Tag! I'm Jennifer.
John: In this lesson, you’ll learn how to decline an invitation in a formal way. The conversation takes place in the office.
Jennifer: It's between Linda Müller and Stefan Herzog.
John: The speakers are colleagues, therefore, they will speak informal German. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Linda Müller: Bis dann, schönes Wochenende!
Stefan Herzog: Linda, haben Sie heute Abend Zeit? Wir werden eine kleine Feier für Herrn Schmitt haben.
Linda Müller: Bitte entschuldigen Sie vielmals, ich bin heute Abend bereits verabredet.
Stefan Herzog: Ich verstehe, keine Ursache.
Linda Müller: Trotzdem vielen Dank. Einen schönen Abend noch!
John: Listen to the conversation one time slowly.
Linda Müller: Bis dann, schönes Wochenende!
Stefan Herzog: Linda, haben Sie heute Abend Zeit? Wir werden eine kleine Feier für Herrn Schmitt haben.
Linda Müller: Bitte entschuldigen Sie vielmals, ich bin heute Abend bereits verabredet.
Stefan Herzog: Ich verstehe, keine Ursache.
Linda Müller: Trotzdem vielen Dank. Einen schönen Abend noch!
John: Listen to the conversation with the English translation.
Linda Müller: Goodbye, have a good weekend!
Stefan Herzog: Linda, do you have time tonight? We're having a little party for Mr. Smith.
Linda Müller: I'm really sorry, but I have a commitment tonight!
Stefan Herzog: I see, nevermind.
Linda Müller: Thank you anyway! Have a good evening!
POST CONVERSATION BANTER
John: Another invitation! Linda works in a party office!
Jennifer: I don’t know if it’s really a party office, but there seem to be a few get-togethers, definitely!
John: Although this time she couldn’t make it.
Jennifer: It was short notice though.
John: That’s true. Stefan didn’t seem to mind that she declined the invitation.
Jennifer: Activities after working hours aren’t compulsory, so it’s no problem to turn them down. You can even be quite direct about it.
John: That’s different from a lot of other countries where even if it isn’t compulsory, you still feel an obligation to go.
Jennifer: Right. Germany is a bit different there.
John: Why is that?
Jennifer: The German mentality is individualistic, not group-oriented.
John: So it’s okay to put your own needs in front of group harmony?
Jennifer: When it isn’t a mandatory part of your job, yes.
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Jennifer: Wochenende [natural native speed]
John: weekend
Jennifer: Wochenende[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Wochenende [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Feier [natural native speed]
John: party
Jennifer: Feier[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Feier [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Verabredung [natural native speed]
John: appointment
Jennifer: Verabredung [slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Verabredung [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: verstehen [natural native speed]
John: to understand
Jennifer: verstehen[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: verstehen [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Keine Ursache. [natural native speed]
John: Nevermind.
Jennifer: Keine Ursache.[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Keine Ursache. [natural native speed]
John: And last...
Jennifer: trotzdem [natural native speed]
John: despite that, anyway
Jennifer: trotzdem[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: trotzdem [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the phrases from this lesson. The first phrase is...
Jennifer: Keine Ursache.
John: meaning "Nevermind." What can you tell us about this phrase?
Jennifer: This is used in the same way as Kein Problem.
John: We saw this phrase in an earlier lesson; it means “no problem.”
Jennifer: Yes. Kein Problem is more commonly used.
John: Can you give us an example using this phrase?
Jennifer: Sure. For example, you can say, Das ist keine Ursache.
John: ...which means "This is no problem."
John: Okay, what's the next phrase?
Jennifer: Einen schönen Abend noch!
John: meaning "Wish you a great evening!" When might we say this phrase?
Jennifer: You can say this when you leave the office during the evening.
John: Oh, so it’s a nice way to say goodbye to your boss and colleagues?
Jennifer: Yes. It’s polite and friendly, but you can also say it in casual situations too.
John: Can you give us an example using this phrase?
Jennifer: Sure. For example, you can say, Ich wünsche dir noch einen schönen Abend!
John: ... which means "I wish you a great evening!"
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn how to decline an invitation formally and politely.
Jennifer: Yeah, if the invitation comes at short notice like the one in the conversation, you might not be able to go.
John: It’s inevitable that at some point there will be an invitation that you’ll have to turn down due to prior commitments.
Jennifer: In the conversation, Linda said Bitte entschuldigen Sie vielmals, ich bin heute Abend bereits verabredet.
John: “I'm really sorry, but I have a commitment tonight!” Or, more literally, “Please excuse me, I have an appointment tonight already.”
Jennifer: First, you should say how sorry you are.
John: Then give a reason.
Jennifer: In this context, Bereits means “already.”
John: Let’s hear an example.
Jennifer: Ich bin bereits vergeben.
John: “I am already engaged.” After declining, we should say thanks and wish them a good time.
Jennifer: Yes, that’s only polite!
John: What did Linda say?
Jennifer: Trotzdem vielen Dank. Einen schönen Abend noch!
John: “Thank you anyway! Have a good evening!” We heard the last part of that in the key vocabulary section.
Jennifer: Yes, it’s a nice phrase used when leaving the office for home.
John: What if it isn’t evening?
Jennifer: You could say Haben Sie einen schönen Tag.
John: “Have a great day.”
Jennifer: Another useful word is Trotzdem, meaning “anyway.” It’s similar to the English “nevertheless.”
John: How does that work in a sentence?
Jennifer: Ich habe trotzdem Lust auf das Event zu gehen.
John: “Nevertheless, I feel like going to that event”
Jennifer: Das ist trotzdem eine gute Idee.
John: “That is a good idea anyway.”

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson and this series. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jennifer: Auf Wiedersehen!

Comments

Hide