Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to GermanPod101.com. This is Business German for Beginners Season 1 Lesson 18 - Apologies in a Business Setting. John Here.
Jennifer: Guten Tag! I'm Jennifer.
John: In this lesson, you’ll learn how to apologize to a client. The conversation takes place on the phone.
Jennifer: It's between Paul Schmitt and Linda Müller.
John: The speakers are colleagues, therefore, they will speak informal German. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Paul Schmitt: Hallo?
Linda Müller: Herr Schmitt, hier ist Linda Müller von der Firma ABC. Ich bedauere, dass ich mich etwas verspäten werde, da ich im Stau stehe.
Linda Müller: Es tut mir leid. Ich hoffe, dies bereitet Ihnen keine Umstände.
Paul Schmitt: Bitte machen Sie sich keine Gedanken. Ich habe keine weiteren Termine, daher warte ich gerne auf Sie.
Linda Müller: Vielen Dank für Ihr Verständnis, ich werde versuchen so schnell wie möglich da zu sein.
John: Listen to the conversation one time slowly.
Paul Schmitt: Hallo?
Linda Müller: Herr Schmitt, hier ist Linda Müller von der Firma ABC. Ich bedauere, dass ich mich etwas verspäten werde, da ich im Stau stehe.
Linda Müller: Es tut mir leid. Ich hoffe, dies bereitet Ihnen keine Umstände.
Paul Schmitt: Bitte machen Sie sich keine Gedanken. Ich habe keine weiteren Termine, daher warte ich gerne auf Sie.
Linda Müller: Vielen Dank für Ihr Verständnis, ich werde versuchen so schnell wie möglich da zu sein.
John: Listen to the conversation with the English translation.
Paul Schmitt: Hello?
Linda Müller: Mr. Smith, this is Linda Müller from ABC. Unfortunately I will arrive late, because I'm stuck in traffic.
Linda Müller: I'm sorry. I hope this doesn't cause problems.
Paul Schmitt: Please don't worry. Today I don't have other appointments, I'll wait for you.
Linda Müller: Thank you very much for your understanding, I'll try to get there as soon as possible.
POST CONVERSATION BANTER
John: Poor Linda, stuck in traffic when she has a business meeting to attend.
Jennifer: Paul was very understanding though, wasn’t he?
John: He was! How are delays treated in the German business world?
Jennifer: Usually they aren’t tolerated at all. It can turn a business relationship sour, or if you’re late for a job interview it could result in you not getting the job.
John: I think that people have this image of Germans being punctual and well organized.
Jennifer: I think that’s true, in general we take die Pünktlichkeit, “the punctuality,” very seriously. You should always be five to ten minutes early for any appointment.
John: What if it’s an emergency though? Surely that would be okay?
Jennifer: If it’s a real emergency and unavoidable, then people will cut you some slack. But not for anything else.
John: If we’re late, how can we apologize for it?
Jennifer: You can say Entschuldigen Sie für die Verspätung.
John: This means “sorry for the delay.”
Jennifer: It’s the most common way to apologize for lateness.
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Jennifer: Hallo [natural native speed]
John: hello
Jennifer: Hallo[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Hallo [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: verspäten [natural native speed]
John: to delay
Jennifer: verspäten[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: verspäten [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: hoffen [natural native speed]
John: to hope
Jennifer: hoffen[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: hoffen [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Umstände [natural native speed]
John: circumstances
Jennifer: Umstände[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Umstände [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Termine [natural native speed]
John: appointments
Jennifer: Termine[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Termine [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: herkommen [natural native speed]
John: to come from, to come here
Jennifer: herkommen[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: herkommen [natural native speed]
John: Next we have...
Jennifer: Verständnis [natural native speed]
John: understanding
Jennifer: Verständnis[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: Verständnis [natural native speed]
John: And last...
Jennifer: so schnell wie möglich [natural native speed]
John: as soon as possible
Jennifer: so schnell wie möglich[slowly - broken down by syllable]
Jennifer: so schnell wie möglich [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of one of the phrases from this lesson. The phrase is...
Jennifer: sich Gedanken machen
John: meaning "to be concerned about." What can you tell us about this expression?
Jennifer: You can use this when you are concerned about an issue.
John: Concerned in a negative way?
Jennifer: Not just that. It can be used when you’re considering a solution, positive or negative.
John: Are there any related phrases?
Jennifer: There is the colloquial expression in Gedanken versunken sein
John: which means “to be in deep thought.” Can you give us another example using “to be concerned about?”
Jennifer: Sure. For example, you can say, Ich mache mir Gedanken über das Projekt.
John: ...which means "I am concerned about the project."
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn how to apologize to a client. Eventually, no matter how hard you try, something will happen that you’ll need to apologize for.
Jennifer: Right. We can’t control traffic and accidents, after all.
John: What did Linda say in the conversation to apologize?
Jennifer: Ich bedauere, dass ich mich etwas verspäten werde, da ich im Stau stehe. Es tut mir leid. Ich hoffe, dies bereitet Ihnen keine Umstände.
John: “Unfortunately I will arrive late, because I'm stuck in traffic. I'm sorry. I hope this doesn't cause problems.” This apology uses two tenses.
Jennifer: First, Linda apologized using Ich bedauere in the present tense.
John: Then, she changed to the future tense to say that she’ll be late. How do we make the future tense in German?
Jennifer: The future tense is formed using a conjugated form of the auxiliary werden and the infinitive of the verb that you meant to use.
John: How is that auxiliary verb conjugated?
Jennifer: It’s conjugated in the same way as a vowel-changing verb.
John: How do we say “I will?”
Jennifer: Ich werde
John: How about “you will?”
Jennifer: For singular, du wirst. For plural ihr werdet.
John: There are more examples for other pronouns in the lesson notes. Remember, after the auxiliary verb, we need to use a verb in infinitive form. Let’s hear an example sentence.
Jennifer: Ich werde heute pünktlich zur Arbeit kommen.
John: “I will come to work on time today.”
Jennifer: Er wird später nach Hause fahren.
John: “He will drive home later.” Let’s consider again the situation in which you’re late to an appointment. Is there a useful sentence you can say in case your client doesn’t have time to wait for you?
Jennifer: In such a case, you could say Ich werde mich an Ihre Assistentin wenden, um einen erneuten Termin zu finden.
John: Which means “I’ll contact your assistant to reschedule.”
Jennifer: Or you can say Ich werde Ihnen eine Email mit meiner Verfügbarkeit senden.
John: “I’ll send you an email with my availability.”

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jennifer: Auf Wiedersehen!

Comments

Hide