Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #37. On That Lonely German Road, You Will Be Happy to Have Us Along!
Judith: Hello everyone. I am Judith and welcome to germanpod101.
Chuck: With us, you will learn to speak German with fun and effective lessons.
Judith: We also provide you with cultural insights
Chuck: And tips you won’t find in a textbook. In this lesson, you will learn how to express relief and affection in German.
Judith: This conversation takes place on a German country road.
Chuck: The conversation is between Martin and Caroline, two American tourists. Speakers are friends. Therefore they will be speaking informal German.
Judith: Listeners, I have a question.
Chuck: A question?
Judith: Yep. I want to know when was the last time you commented.
Chuck: Ah yes! You haven’t asked that in a while.
Judith: Stop by germanpod101.com, leave us a comment or just say hi.
Chuck: All right. You heard her. Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Caroline: Sieh mal, Martin! Da drüben ist ein blaues Schild. Das könnte die Autobahn sein. Bieg' schnell ab!
Martin: Okay.
Caroline: Das ist es! Das ist die A9 Richtung München! Fahr schnell drauf!
Martin: Ja, ja, hetz' mich nicht! Die Autobahn wird nicht verschwinden.
Caroline: Ich freue mich nur so!
Martin: Guck mal, wir sind gar nicht mal so weit von München.
Caroline: Nicht schlecht! Meinst du, du schaffst es noch, bis nach München zu fahren? Oder sollen wir ein Hotel auf dem Weg suchen?
Martin: Ich schaffe das noch.
Caroline: Du bist ein Schatz! Ich bin froh, dass ich dich habe.
Judith: Now it’s slowly.
Caroline: Sieh mal, Martin! Da drüben ist ein blaues Schild. Das könnte die Autobahn sein. Bieg' schnell ab!
Martin: Okay.
Caroline: Das ist es! Das ist die A9 Richtung München! Fahr schnell drauf!
Martin: Ja, ja, hetz' mich nicht! Die Autobahn wird nicht verschwinden.
Caroline: Ich freue mich nur so!
Martin: Guck mal, wir sind gar nicht mal so weit von München.
Caroline: Nicht schlecht! Meinst du, du schaffst es noch, bis nach München zu fahren? Oder sollen wir ein Hotel auf dem Weg suchen?
Martin: Ich schaffe das noch.
Caroline: Du bist ein Schatz! Ich bin froh, dass ich dich habe.
Judith: Now with the translation.
Caroline: Sieh mal, Martin! Da drüben ist ein blaues Schild. Das könnte die Autobahn sein. Bieg' schnell ab!
Caroline: Martin, have a look! There is a blue sign over there. That could be the interstate. Turn quickly!
Martin: Okay.
Martin: Okay.
Caroline: Das ist es! Das ist die A9 Richtung München! Fahr schnell drauf!
Caroline: That's it! This is the interstate 9 in direction of Munich! Enter it quickly!
Martin: Ja, ja, hetz' mich nicht! Die Autobahn wird nicht verschwinden.
Martin: Yeah yeah, don't hurry me! The interstate will not disappear.
Caroline: Ich freue mich nur so!
Caroline: I'm just so happy!
Martin: Guck mal, wir sind gar nicht mal so weit von München.
Martin: Look, we're not even that far from Munich.
Caroline: Nicht schlecht! Meinst du, du schaffst es noch, bis nach München zu fahren? Oder sollen wir ein Hotel auf dem Weg suchen?
Caroline: Not bad! Do you think you'll manage to drive to Munich? Or should we search for a hotel on the way?
Martin: Ich schaffe das noch.
Martin: I will manage.
Caroline: Du bist ein Schatz! Ich bin froh, dass ich dich habe.
Caroline: You're a treasure! I'm glad to have you.
CULTURAL SECTION
Chuck: How about we talk about affection in terms in German?
Judith: Sounds good.
Chuck: So you won’t ever hear sugar or honey
Judith: Or the equivalent German words. You can’t call somebody [Zucker] or [Honig]. Sounds weird. However, you can call them [Süßer] or [Süße] especially [Mein Süßer, meine Süße].
Chuck: It’s sweetie!
Judith: Yeah sweetie. That works or also [Liebling]
Chuck: Darling.
Judith: Or [Schatz]
Chuck: Treasure.
Judith: Or [Schatzi] is a cuter version of it.
Chuck: Yeah in the south, you might hear [Schätzel] or [Schätzle]
Judith: Or [Schätzchen] in the north.
Chuck: You might even hear some words for animals usually with the [Chen] diminutive.
Judith: Like [Mäusschen]
Chuck: A little mouse. And a lot of times, they don’t make sense derived from people’s names or from things that people said. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: First word [Drauf]
Chuck: On to it.
Judith: [Drauf, drauf] Next [Hetzen]
Chuck: To hurry somebody along.
Judith: [Hetzen, hetzen] Next [Verschwinden]
Chuck: To disappear.
Judith: [Verschwinden, verschwinden] Next [Weit]
Chuck: Wide, large or far.
Judith: [Weit, weit] Next [Meinen]
Chuck: To mean or think.
Judith: [Meinen, meinen] Next [Hotel]
Chuck: Hotel.
Judith: [Hotel, Hotel] This word is neuter and the plural is [Hotels] Next [Weg]
Chuck: Way or path.
Judith: [Weg, Weg, der Weg] And the plural is [Wege]. Next [Schatz]
Chuck: Treasure.
Judith: [Schatz, Schatz, der Schatz] And the plural is [Schätze] and the last word for today is [Froh]
Chuck: Glad.
Judith: [Froh, froh]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases for this lesson.
Judith: The first phrase we will look at is [Sie mal]. There is also [Guck mal] Both are ways for you to get people’s attention in German or to point out something. And they use the expression [Auf dem Weg]
Chuck: On the way.
Judith: You should know this. It comes up a lot. [Auf dem Weg]

Lesson focus

Chuck: The grammar focus of this lesson are the accusative forms of personal pronouns.
Judith: The accusative of personal pronouns is used when a personal pronoun is used as the direct object of sentence. For example in [Hetz mich nicht]
Chuck: Don’t hurry me.
Judith: Or [Ich bin froh das ich dich habe]
Chuck: I am glad to have you. I am glad I have you. We’ve seen the accusative forms all over the course. Now let’s have the full overview.
Judith: All right. For [Ich], there is [Mich]
Chuck: Me.
Judith: For [Du] similarly [Dich]
Chuck: You.
Judith: For [Er, Ihn]
Chuck: Him.
Judith: For [Es, Es]
Chuck: It.
Judith: It doesn’t change. For [Sie, Sie]
Chuck: She, it also doesn’t change.
Judith: For [Wir], there is [Uns]
Chuck: Us.
Judith: It is the same form as for the dative. For [Ihr] there is [Euch]
Chuck: You all.
Judith: Same as for the dative and for the [They] or for the formal you, there is [Sie]
Chuck: Which also doesn’t change.

Outro

Chuck: That just about does it for today.
Judith: Premium members, don’t forget to access the premium feed.
Chuck: The premium feed is a powerful web tool or technology which allows you to get all of our content through iTunes with just a click of a button.
Judith: That includes the PDFs, conversation only tracks, review tracks.
Chuck: Yeah everything.
Judith: To access the premium feed or to find out more,
Chuck: Visit germanpod101.com and on the lessons page, there is a subscribe to new basic or premium feeds today graphic. Click on that, scroll down
Judith: And click premium feed. It’s that easy.
Chuck: There is also a basic feed and sample feed so you can test things out.
Judith: All right.
Chuck: See you next week.
Judith: [Bis nächste Woche].

Comments

Hide