INTRODUCTION |
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #27. It's Time For Some Uniquely German Schadenfreude! Hello and welcome to the beginner series, season 2 at germanpod101.com where we study modern German in a fun and educational format. |
Judith: So brush up on the German that you started learning long ago or start learning today. |
Chuck: Thanks for being here with us for this lesson. Judith, what are we looking at in this lesson? |
Judith: In this lesson, you learn how to tell the time in German. This conversation takes place at the office while a soccer match is in progress. |
Chuck: The conversation is between the boss and his employee. The speakers have different social ranks. Therefore they will be speaking formal German. Basic and premium members, |
Judith: If you have a 3G phone, |
Chuck: You can see the lesson notes in your favorite browser on your phone. |
Judith: Stop by germanpod101.com to find out more. |
Chuck: Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Boss: Herr Müller! |
C: Ja? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
Judith: Now it’s slowly. |
Boss: Herr Müller! |
C: Ja? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
Judith: Now with the translation. |
Boss: Herr Müller! |
Boss: Mr Müller! |
C: Ja? |
C: Yes? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
Boss: The match is over! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
C: What?? It's only 8.25pm, not even half past eight. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
Boss: Yes, but there is a storm. The police is afraid that there will be a panic because of the thunderstorm otherwise, or that people will get hurt. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
C: And they abort the game? Haha, that's awesome! That's good! |
POST CONVERSATION BANTER |
Judith: Yeah in this lesson, we experience some Schadenfreude. I am not sure if you heard of the concept. |
Chuck: There was one English song that talks about Schadenfreude. |
Judith: Literally Schadenfreude means damage happiness. Schaden is damage and freude happiness it’s happiness about somebody’s misfortune. For example, if a person you hate gets arrested for drug use |
Chuck: Well I think that’s an interesting example. So I guess you are talking about, let’s see so you are trying to think of hard to translate German words, is that it? |
Judith: Yes. You wouldn’t believe how many there are. |
Chuck: Trying to make me guess the theme here today. I see! All right, all right, I get one. [Unwetter] Unweather like extreme weather. Like it’s so dangerous, you need to stay inside. |
Judith: I always like that word [Fernweh]. It’s kind of like [Heimweh]. [Heimweh] is home sickness but [Fernweh] is about [Fern] you know, faraway. So [Fernweh] is longing to be in a unspecified faraway country. It’s not quite Wanderlust because you don’t really feel the need to always switch places. You just want to be at one particular faraway place. |
Chuck: How about [Jein] Our listeners can probably figure out what [Jein] would mean. It’s like Yes and No. It’s like you are saying partly yes, partly no. |
Judith: Yeah if there is no clear answer. |
Chuck: You will sometimes see tourist places that show it saying [Ja, nein or Jein] |
Judith: And I like [Geisterfahrer, Geisterfahrer] literally ghost driver. It’s a person driving in the wrong direction on the [Autobahn] |
Chuck: That sounds dangerous. |
Judith: It is. |
Chuck: Oh let’s not teach them that. [Feierabend] which literally would mean like I guess celebration evening or the time to get off work. |
Judith: Yes. |
Chuck: Because you will hear people around 6 saying [Feierabend] |
Judith: Yeah and then they don’t accept any more new customers. |
Chuck: Yep. I had that experience before. |
Judith: And this is closely related to the German concept of [Gemütlich, gemütlich] is cozy, homely, calm, not rushed. It’s – you can say, he is going about it in a [Gemütlich] sort of way or you can say this pub feels [Gemütlich]. It’s hard to translate really. |
Chuck: If you know Dutch, the word is [Gezellig]. Okay that will help all of our listeners. |
Judith: I don’t think as well…No. |
Chuck: No. |
Judith: Now let’s look at the vocabulary. |
Chuck: Doesn’t everyone learn Dutch first and then they learn German. |
Judith: Only you. |
Chuck: I learn German first too. So let’s look at the vocabulary for this lesson but we will do it in German style. |
VOCAB LIST |
Judith: First word [Aus] |
Chuck: From or over as in it is over. |
Judith: [Aus, aus] Next word [Erst] |
Chuck: First or only then. |
Judith: [Erst, erst] Next word [Uhr] |
Chuck: Clock or o’ clock. |
Judith: [Uhr, Uhr] This word is feminine [Die Uhr] and the plural is [Uhren]. Next word [Einmal] |
Chuck: Once or some time. |
Judith: [Einmal, einmal] Next word [Halb] |
Chuck: Half. |
Judith: [Halb, halb] Next word [Unwetter] |
Chuck: Storm or extreme weather. |
Judith: [Unwetter, Unwetter, das Unwetter] Neuter. Next word [Panik] |
Chuck: Panic. |
Judith: [Panik, Panik] This word is feminine, [Die Panik] Next word [Verletzt] |
Chuck: Injured or hurt. |
Judith: [Verletzt, verletzt] Next word [Abbrechen] |
Chuck: To cancel, abort or break off. |
Judith: [Abbrechen, abbrechen] This is a vowel changing verb. So it goes [Er bricht ab]. Next word [Klasse] |
Chuck: Great, neat or awesome. |
Judith: [Klasse, klasse] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Judith: The first word we look at is [Erst] |
Chuck: Only. |
Judith: For example, [Es ist erst sechs Uhr.] |
Chuck: It’s only 6 o’ clock. |
Judith: Also we should look at [Einmal] |
Chuck: Once. |
Judith: Yeah normally it means once but if you have a combination [Nicht einmal] |
Chuck: Not even. |
Lesson focus
|
Judith: Yes. The focus of this lesson is how to tell the time in German. |
Chuck: Ah! In German, there are different ways to give the time. The most common one is to name the nearest quarter of the hour. |
Judith: For example, you can say [Um enter the number] for the full hour. |
Chuck: Or you could say [Viertel nach] for quarter past certain hour. |
Judith: [Viertel nach sechs] |
Chuck: Quarter past six. |
Judith: Then there is [Halb, halb] with a number is for half hour before the hour. So if I say [Halb acht] |
Chuck: Half past 7. |
Judith: Yes this takes some getting used to. |
Chuck: So notice that if you are British for example, [Halb acht] is actually half 7. |
Judith: How about [viertel vor]? It’s almost the same as [Viertel nach] but Vor means before. So this is for quarter of an hour before the full hour. [Viertel vor sechs] |
Chuck: That would be a quarter till 6. |
Judith: Yes. You can also indicate any amount of minutes before or after the full hour by using [Vor] and [Nach, Vor] is before and [Nach] is after. For example, [Zehn nach sechs] |
Chuck: 6:10. |
Judith: Or [Zwanzig vor vier] |
Chuck: 3:40 |
Judith: It’s easy. |
Chuck: Or you could also give the time digitally by just reading the numbers. |
Judith: For example, [Zwölf Uhr vierunddreißig] |
Chuck: 12:34. When using this approach, almost all Germans will use the 24-hour schema instead of 12. So 5 o'clock in the evening is usually called [Siebzehn Uhr] or 17 o’ clock. Also note this is very important when checking train schedules and especially for flights because sometimes people will see, oh I booked a flight for 6 and they don’t realize that it’s actually 6 in the morning and not 6 in the evening. |
Judith: Yes for flights and other important information like that, it’s always shown in the 24-hour schema. |
Outro
|
Chuck: Well I think that our time is up for today. Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
Judith: The voice recording tool. |
Chuck: Yes the voice recording tool in the premium learning center. |
Judith: Record your voice with a click of a button. |
Chuck: Then play it back just as easily. |
Judith: So you record your voice and then you listen to it. |
Chuck: Compare it to the native speakers. |
Judith: And adjust your pronunciation. |
Chuck: This will help you improve your pronunciation fast. So see you next week. |
Judith: [Also, bis nächste Woche.] |
Comments
Hide