INTRODUCTION |
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #11. Money Rules the World. Hello and welcome to germanpod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn German. |
Judith: I am Judith and thanks again for being here with us for this beginner series, season 2 lesson. |
Chuck: In this lesson, you will learn the numbers. |
Judith: Really useful when you are going shopping or when you want to exchange phone numbers with somebody. |
Chuck: This conversation takes place at the supermarket. |
Judith: Just like last time. |
Chuck: The conversation is between Maria and the cashier. |
Judith: The speakers are meeting in an official capacity. Therefore they will be speaking formal German. |
Chuck: Now if you are listening on an iPod |
Judith: Or an iPod Touch or a iPhone |
Chuck: Click the center button of the iPod or tap the screen on an iPod Touch or a iPhone to see the notes for this lesson while you listen. |
Judith: Read along while you listen. |
Chuck: This technique will help you remember faster. Okay let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
V: 500 Gramm Äpfel, 6 Flaschen Bier, zwei Packungen Marzipan... macht vierzehn Euro achtzig. |
M: Hier sind 20 Euro. |
V: 20 Euro?? Haben Sie es nicht klein? |
M: Hmm, lassen Sie mich mal sehen… |
M: … Nein, ich habe vierzehn Euro nicht klein. |
V: Haben Sie vielleicht achtzig Cent klein? |
M: Nein, tut mir leid. |
V: Oder dreißig Cent? |
M: Ah, hier sind dreißig Cent. |
V: Gut. Hier ist Ihr Wechselgeld. |
M: Danke. |
V: Bitte. |
M: Einen schönen Tag noch! |
V: Danke, gleichfalls. |
Judith: Now it’s slowly. |
V: 500 Gramm Äpfel, 6 Flaschen Bier, zwei Packungen Marzipan... macht vierzehn Euro achtzig. |
M: Hier sind 20 Euro. |
V: 20 Euro?? Haben Sie es nicht klein? |
M: Hmm, lassen Sie mich mal sehen… |
M: … Nein, ich habe vierzehn Euro nicht klein. |
V: Haben Sie vielleicht achtzig Cent klein? |
M: Nein, tut mir leid. |
V: Oder dreißig Cent? |
M: Ah, hier sind dreißig Cent. |
V: Gut. Hier ist Ihr Wechselgeld. |
M: Danke. |
V: Bitte. |
M: Einen schönen Tag noch! |
V: Danke, gleichfalls. |
Judith: Now with the translation. |
V: 500 Gramm Äpfel, 6 Flaschen Bier, zwei Packungen Marzipan... macht vierzehn Euro achtzig. |
V: 500 grams of apples, 6 bottles of beer, two packages of marzipan... that's fourteen euros eighty [cents]. |
M: Hier sind 20 Euro. |
M: Here are 20 euros. |
V: 20 Euro?? Haben Sie es nicht klein? |
V: 20 euros?? Don't you have something smaller? |
M: Hmm, lassen Sie mich mal sehen… |
M: Hmm, let me see… |
M: … Nein, ich habe vierzehn Euro nicht klein. |
M: … No, I don't have 14 euros in smaller change. |
V: Haben Sie vielleicht achtzig Cent klein? |
V: Maybe you have 80 cents in change? |
M: Nein, tut mir leid. |
M: No, I'm sorry. |
V: Oder dreißig Cent? |
V: Or 30 cents? |
M: Ah, hier sind dreißig Cent. |
M: Ah, here you have 30 cents. |
V: Gut. Hier ist Ihr Wechselgeld. |
V: Good. Here is your change. |
M: Danke. |
M: Thanks. |
V: Bitte. |
V: You're welcome. |
M: Einen schönen Tag noch! |
M: Have a nice [remain of the] day! |
V: Danke, gleichfalls. |
V: Thanks, same to you. |
CULTURAL SECTION |
Judith: I think this lesson just has to be about the Euro. |
Chuck: Yeah well first of all, I want to mention that it is quite common in the supermarket that if you are buying something, the clerk will often ask if you have smaller change. |
Judith: Oh they don’t do that in the States? |
Chuck: Not really. They just take it and they give you back change. |
Judith: Okay. |
Chuck: It’s also quite common in Holland I noticed. It is same in Germany. |
Judith: Yeah. |
Chuck: If the clerk says something to you after you buy something, it’s probably about the change. |
Judith: Very good tip. |
Chuck: It always confused me a lot in Netherlands. When I was there, I would buy something and they would tell me something and I am like, what! I am sorry, I don’t speak Dutch. When you are in Europe and you have to pay, you will notice that the Euros have different backsides on them, not just for every unit, but also for every place that it comes from. It’s just like the American Quarters if you are familiar with those. Each state has their own back on it. Here each country has their own back on every coin. |
Judith: The countries are allowed to choose individual backsides but the front is always the same. And the coins don’t stay in one country. They travel all over Europe as people spend them and so you can discover Dutch coins, French coins, Italian coins, Spanish coins and so on in your world. It’s really fascinating to watch the mingling of the coins from different countries and all of them can be used as regular currency in all countries that use the Euro. |
Chuck: Yeah note that this isn’t used for example in England and Norway and Switzerland. |
Judith: Yeah there are still a couple of countries that don’t have the Euro in Europe. |
Chuck: If you are in Frankfurt, I’d highly recommend going to the Money museum there. It’s very educational. So money aside, let’s take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Judith: The first word is [Hundert] |
Chuck: A hundred. |
Judith: [Hundert, hundert] Next [Packung] |
Chuck: Package. |
Judith: [Packung, Packung] Next [Klein] |
Chuck: Small. |
Judith: [Klein, klein] Next [Sehen] |
Chuck: To see. |
Judith: [Sehen, sehen] Next [Gut] |
Chuck: Good. |
Judith: [Gut, gut] Next [Wechselgeld] |
Chuck: Change as in the money you get in return. |
Judith: [Wechselgeld, Wechselgeld, das Wechselgeld] is neuter. Next [Danke] |
Chuck: Thanks |
Judith: [Danke, danke] Next [Schön] |
Chuck: Nice or pretty. |
Judith: [Schön, schön] Next [Tag] |
Chuck: Day. |
Judith: [Tag, der Tag] This is masculine and plural [Die Tage] Next [Gleichfalls] |
Chuck: Same to you. |
Judith: [Gleichfalls, gleichfalls] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Judith: Just one phrase today [Danke gleichfalls]. This means thanks, same to you. It’s a common answer to a polite wish like have a nice evening. This phrase does not require a response but normally if somebody thanks you. If he says [Danke], then you are supposed to answer [Bitte] |
Chuck: You are welcome. |
Judith: It also means please. So [Danke, bitte] but if somebody says [Dankeschön] which is more polite, then you should answer [Bitteschön]. So you are equally polite. |
Lesson focus
|
Chuck: So this lesson is all about the numbers. Here they are. |
Judith: [Null] |
Chuck: Zero |
Judith: [Eins] |
Chuck: One. |
Judith: [Zwei] |
Chuck: Two |
Judith: [Drei] |
Chuck: Three |
Judith: [Vier] |
Chuck: Four |
Judith: [Fünf] |
Chuck: Five |
Judith: [Sechs] |
Chuck: Six |
Judith: [Sieben] |
Chuck: Seven |
Judith: [Acht] |
Chuck: Eight |
Judith: [Neun] |
Chuck: Nine |
Judith: [Zehn] |
Chuck: Ten |
Judith: I will say them again without the translation just counting [Null, Eins, Zwei, Drei, Vier, Fünf, Sechs, Sieben, Acht, Neun, Zehn] |
Chuck: You can notice a lot of the words sound very similar to the English equivalent. |
Judith: Yeah so how about we have a practice. I will say a number and you have to remember which one it is. So how about [Drei] |
Chuck: Three |
Judith: [Fünf] |
Chuck: Five |
Judith: [Acht] |
Chuck: Eight |
Judith: [Sieben] |
Chuck: Seven |
Judith: [Eins] |
Chuck: One |
Judith: [Zwei] |
Chuck: Two |
Judith: [Vier] |
Chuck: Four |
Judith: Very good. Now what happens after 10? From 11 to 19, you say the number first and then you add [Zehn]. So for example, [Dreizehn] |
Chuck: 13. |
Judith: [Vierzehn] |
Chuck: 14 |
Judith: [Fünfzehn] |
Chuck: 15 |
Judith: But this rule doesn’t apply for 11 which is different in English too. This is [Elf] in German and 12 is [Zwölf]. So [Zehn, Elf, Zwölf] and the number 20 is [Zwanzig]. Now how would you say 23? |
Chuck: Do you mean 3 and 20? |
Judith: That’s how we say it in German. [Dreiundzwanzig] 3 and 20, but otherwise it’s just the same numbers. So you don’t have to learn anything new and for more multiples of 10 like we’ve seen in the dialogue, you just say the number first and then you add [Zig]. That’s like the English T like [Fünfzig] |
Chuck: 50 |
Judith: [Sechzig] |
Chuck: 60 |
Judith: And so on. |
Outro
|
Chuck: That just about does it for today. Okay some of our listeners already know about the most powerful tool in germanpod101.com |
Judith: Line by line audio. |
Chuck: The perfect tool for rapidly improving listening comprehension. |
Judith: By listening to lines of the conversation again and again |
Chuck: Listen till every word and syllable becomes clear. Basically we break down the dialogue into comprehensible bite size sentences. |
Judith: You can try the line by line audio in the premium learning center at germanpod101.com |
Chuck: Alright, see you next time. |
Judith: [Bis nächstes Mal!] |
Comments
Hide