Upper Beginner Season 2
The Upper Beginner series is aimed at students looking for longer dialogues but aren't quite ready to move on to the Intermediate level. This series is slightly more complex than the Beginner series, but are still basic enough for beginner level students to follow along.
Title | Topic | Function | Conversation in target | Cultural Insight | Vocabulary | Expressions | Grammar |
S2 #1 - Easy Ways to Practice German | Consultation | how to talk about studying German. | Frau Schneider: Guten Tag, Herr Martens! Paul Martens: Guten Tag, Frau Schneider! Frau Schneider: Wie war der Unterricht? Paul Martens: Nicht schlecht. Ich lerne viel dazu. Ich finde es nur schade, dass wir nicht so viel Zeit haben, Deutsch zu üben. Es gibt zu viele in der Klasse. Frau Schneider: Deutsch üben? Sie meinen Deutsch zu sprechen oder zu schreiben? Paul Martens: Besonders sprechen. Frau Schneider: Sie sind ja in Deutschland, also können Sie immer Deutsch sprechen. Paul Martens: Ja, aber dann korrigiert mich niemand. Außerdem möchte ich die Sachen üben, die im Lehrbuch stehen. Frau Schneider: Ich kann Sie gerne korrigieren. Aber... möchten Sie nicht ein Sprachtandem? Paul Martens: Ein Sprachtandem? Was ist das? Frau Schneider: Ein Sprachenaustausch. Sie könnten einen deutschen Partner suchen. Während Sie Ihr Deutsch verbessern, helfen Sie ihm, sein Englisch zu verbessern. Paul Martens: Das klingt gut. |
Tips to practice German in your country | schade | it's a pity Klasse | class meinen | to mean, think schreiben | to write besonders / besonderer | especially; special niemand | nobody Sache | thing Lehrbuch | textbook korrigieren | to correct während | while, during stehen | to stand verbessern | to improve Tandem | tandem; language exchange Austausch | exchange, replacement Partner | partner |
Sie helfen ihm, sein Englisch zu verbessern. | The usage of zu |
S2 #2 - Improve Your German with a Language Exchange | Classified ad | how to write a classified ad. | Paul Martens: Wo finde ich einen Tandempartner? Frau Schneider: Na, Sie hängen einfach einen Zettel an das schwarze Brett. Deutsche werden lesen, was da steht, und Sie anrufen. Paul Martens: Gute Idee. Und was soll ich schreiben? Frau Schneider: Stellen Sie sich vor und beschreiben Sie dann den Austausch. Paul Martens: Okay, ich schreibe mal etwas. ... Paul Martens: Hier, was halten Sie von diesem Text? Frau Schneider: Sprachenaustausch. Ich heiße Paul Martens, bin Amerikaner und bin jetzt in Berlin, um Deutsch zu lernen. Frau Schneider: Ich kann es schon ziemlich gut verstehen, aber ich brauche mehr Übung. Besonders das Sprechen fällt mir schwer. Frau Schneider: Deshalb suche ich einen deutschen Tandempartner. Ich kann Ihnen gerne helfen, Ihr Englisch zu verbessern. Frau Schneider: Bitte rufen Sie mich an. Tel.: 030/123456789 Frau Schneider: ... nicht schlecht. Hängst du das jetzt auf? Paul Martens: Ja. Ich bin gleich zurück. |
ways to practise a language while abroad | aufhängen | to hang up Zettel | note, piece of paper schwarz | black Brett | wooden board anrufen | to call sich vorstellen | to imagine; introduce oneself beschreiben | to describe halten | to hold; to consider sb./sth. as, to think; to stop Idee | idea gleich | equal; immediately, shortly ziemlich | quite Übung | exercise, practice fallen | to fall deshalb | therefore |
Was halten Sie von diesem Text? | an introduction to cases. |
S2 #3 - A Promising German Conversation with a Potential Candidate | Talking on the phone | how to call someone in response to a classified ad. | Paul Martens: Paul Martens. Hallo? Sandra Käufer: Hallo, Sandra Käufer hier. Ich rufe an wegen dem Sprachtandem. Sind Sie das? Paul Martens: Ja...wow. Der Zettel hängt erst seit zwei Stunden am schwarzen Brett! Sandra Käufer: Oh, wow! Na ja, ich bin Deutsche und ich überlege mir gerade, ob ich Deutschlehrerin werden möchte. Deshalb wäre es interessant, mit Ihnen zu arbeiten. Ich könnte versuchen, die Grammatik zu beschreiben und so. Paul Martens: Klingt gut. Wie gut ist Ihr Englisch? Sandra Käufer: Ich spreche es schon ziemlich fließend. Ich habe einen kleinen Bruder und oft erkläre ich ihm Sachen. Paul Martens: Ah... aber wie kann ich Ihnen dann helfen? Sandra Käufer: Ich habe da eine Idee. Ich schreibe oft wichtige Briefe auf Englisch. Es wäre gut, wenn Sie die korrigieren könnten. Paul Martens: Das ist kein Problem; das mache ich gerne. Okay, wo treffen wir uns? Bei mir zuhause? Sandra Käufer: Oder vielleicht in einem Café? Paul Martens: Das geht auch. Kennen Sie das Café "Im Büro" am Adenauerplatz? Sandra Käufer: Ja, ich mag es. Lassen Sie uns uns dort treffen. Sagen wir Mittwoch um 17 Uhr? Paul Martens: Ja, das ist gut. Also bis Mittwoch! Sandra Käufer: Bis dann! |
Pride & Modesty in Germany. | Mittwoch | Wednesday überlegen | to think of, ponder ob | whether Lehrer | teacher wäre | would be arbeiten | to work Bruder | brother oft | often erklären | to explain; declare klein | small wichtig | important Brief | letter bei | at (a person's place) Büro | office |
Deshalb wäre es interessant, mit Ihnen zu arbeiten. | dative personal pronouns. |
S2 #4 - A German Numbers Game | In the classroom | how to understand your teacher in the classroom. | "Frau Weber: Guten Morgen! Klasse: Guten Morgen, Frau Weber! Frau Weber: Heute möchte ich mit Ihnen über das Wetter sprechen. Wie ist das Wetter heute? Paul Martens: Es ist warm und die Sonne scheint. Frau Weber: Ja, es ist nicht nur warm, es ist sogar heiß. Wir haben 30 Grad. Frau Weber: Im Buch gibt es eine schöne Übung zum Thema Wetter. Schlagen Sie bitte die Seite 57 auf. Wir machen die erste Übung. Die Aufgabe ist es, die richtigen Wörter einzusetzen. Chuck: Entschuldigung, welche Seite sollen wir aufschlagen? Können Sie das bitte wiederholen? Frau Weber: Ja, Seite 57, Übung eins. ... (später) Frau Weber: So, jetzt haben wir keine Zeit mehr, aber gucken Sie sich die Vokabeln noch einmal zu Hause an. Am dritten Oktober ist ein Feiertag und am vierten Oktober schreiben wir eine Klassenarbeit. Paul: Ist die ganze Klassenarbeit nur über das Thema Wetter? Frau Weber: Nein, Sie brauchen auch die Vokabeln zum Thema Essen. Lesen Sie die Texte dazu noch einmal. Und machen Sie zu Hause vielleicht noch mal die Übungen zur Zukunft." |
School system in Germany | Zukunft | future Wetter | weather warm | warm sogar | even heiß | hot Grad | degrees aufschlagen | to break open, open a book Aufgabe | task, assignment, mission; give-up Wort | word Thema | topic, theme einsetzen | to put in, fill in wiederholen | to repeat Feier | celebration, party angucken | to watch, look at |
Am dritten Oktober ist ein Feiertag. | ordinal numbers |
S2 #5 - Make Sure you Bring a Cake to your German Birthday Party! | Birthday | how to talk about dates in German. | Chuck: Morgen habe ich Geburtstag. Kann ich dann etwas Kuchen mitbringen? Frau Weber: Kuchen? Natürlich können Sie in der Pause Kuchen essen. Können Sie uns Ihr Geburtsdatum auf Deutsch sagen? Chuck: Ja. Ich bin am 07. September 1971 geboren. Sarah: Feierst du auch, Chuck? Ich meine, so eine richtige Geburtstagsparty. Chuck: Hmm, ich möchte meiner Gastfamilie nicht lästig fallen... Sarah: Du brauchst ja nicht bei ihnen feiern. Du kannst Leute in ein Restaurant einladen, oder in eine Kneipe... Chuck: Ah, gute Idee! Ich glaube, das mache ich. Frau Weber: Wann haben Sie denn Geburtstag, Sarah? Sarah: Ich habe am zweiten Januar Geburtstag. Chuck: Auch nicht schlecht, dann hast du Schnee an deinem Geburtstag. Sarah: In Spanien? Da gibt es selten Schnee. Hier in Deutschland gibt es oft Schnee an meinem Geburtstag. Frau Weber: Und da sind wir wieder beim Thema Wetter. Aber leider haben wir keine Zeit mehr. Wiederholen Sie als Hausaufgabe die Vokabeln auf Seite 56 und schreiben Sie einen Text über das Wetter an Ihrem Geburtstag. Paul: Frau Weber, ich habe am 11.03. Geburtstag. Wie heißt der dritte Monat auf Deutsch? Frau Weber: Das ist der März. Sie sind am 11. März geboren. Paul: Danke. |
Birthdays in Germany | Hausaufgabe | homework Geburt | birth Kuchen | cake, pie bringen | to bring, take somebody somewhere natürlich | of course, natural, naturally Pause | rest, intermission lästig | bothersome Restaurant | restaurant Kneipe | pub, bar geboren | born Schnee | snow leider | unfortunately selten | rarely, seldom Monat | month |
Ich habe am zweiten Januar Geburtstag. | month names and dates |
S2 #6 - Let's Dispense with the German Formalities | Informal conversation | how to have a language exchange in German. | Sandra Käufer: Ist hier noch frei? Paul Martens: Ähm, nein, tut mir leid, ich warte auf meine Tandempartnerin... Sandra Käufer: Ich bin die Tandempartnerin! Sie sind doch Paul Martens, oder? Paul Martens: Ja. Können wir uns nicht duzen? Sandra Käufer: Okay. Also dann "du". Paul: Wie geht es dir, Sandra? Sandra: Gut, danke. Also, wie sollen wir das machen? Paul: Hmm, sprechen wir eine halbe Stunde Deutsch und eine halbe Stunde Englisch? Sandra: Klingt gut. Fangen wir auf Deutsch an? Paul: Ja. Kann ich dich zunächst mal etwas fragen? Sandra: Natürlich. Paul: Also, die Leute gucken mich manchmal so komisch an wenn ich frage, ob wir uns duzen können... Sandra: Hmm... vielleicht sind das alte Leute? In Deutschland nennt man Leute nicht so schnell "du". Und wenn jemand älter ist, kannst du ihn nicht fragen. Du sollst warten, bis er es dir anbietet. Paul: Okay, danke. Deutschland ist kompliziert. Sandra: Ja, aber es ist selten ein Problem. Die Leute sehen ja auch, dass du kein Deutscher bist. Wenn ich die Leute einfach duze, ist es nicht so einfach zu erklären. |
Ways to have a successful language exchange | frei | free warten | to wait duzen | to address informally with "du" anfangen | to begin, start zunächst | initially, at first Leute | people manchmal | sometimes fragen | to ask anbieten | to offer komisch | strange, weird; funny nennen | to name, call schnell | quick, quickly, fast jemand | somebody |
Und wenn jemand älter ist, kannst du ihn nicht fragen. | Accusative personal pronouns. |
S2 #7 - Do You Have Better Things to do than your German Homework? | Small talk with friends | how to congratulate someone on their birthday. | Peter: Hey, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Chuck! Sarah: Ja, alles Gute! Chuck: Danke! Sarah: Hast du schöne Geschenke gekriegt? Chuck: Ja, meine Eltern haben mir Konzertkarten geschickt und von meinem Bruder habe ich leckeren Tee gekriegt. Sarah: Und deine Gastfamilie? Habt ihr heute Morgen gefeiert? Chuck: Ja, sie haben mir ein ganz großes Frühstück gemacht mit amerikanischen Pfannkuchen und so. Außerdem hat Frau Sieben gesagt, dass sie noch einen Kuchen für heute Nachmittag backt. Einen Kuchen habe ich schon jetzt dabei. Sarah: Krieg ich ein Stück? Peter: Ich auch? Chuck: Na klar. Ihr kriegt alle ein Stück. Und ihr könnt alle auch zu meiner Geburtstagsfeier kommen. Sarah: Wann ist die? Chuck: Am Wochenende. Ich möchte in einem Café feiern, aber ich habe noch nicht geguckt, ob sie am Wochenende genug Platz für so viele Leute haben. Sarah: Okay, du kannst uns später sagen, ob es geht. Chuck: Kann mir jemand jetzt die Hausaufgabe erklären? Ich habe gestern nichts gelernt; ich hatte keine Zeit. Sarah: Oh, tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe auch nicht; ich habe gestern von 3 Uhr bis 10 Uhr abends gearbeitet. Peter: Und ich habe die ganze Zeit etwas interessantes auf Youtube gesucht. Chuck: Oh Mann, hat niemand die Hausaufgabe gemacht?? |
Cakes in Germany | Glückwunsch | congratulation kriegen | to receive schicken | to send Konzert | concert amerikanisch | American Nachmittag | afternoon backen | to bake dabei | yet, however Pfannkuchen | pancake gestern | yesterday Stück | piece Woche | week Ende | end Platz | place, space, town square |
Hast du schöne Geschenke gekriegt? | an introduction to the perfect tense |
S2 #8 - Conquering that Mountain of German Housework | Daily conversation | how to politely tell someone that you have to disappoint them. | Frau Schneider: Guten Morgen, Herr Martens! Paul Martens: Guten Morgen! Frau Schneider: Es tut mir leid... Paul Martens: Was tut Ihnen leid? Frau Schneider: Ich habe ja gesagt, dass wir heute Bücher kaufen gehen können. Aber jetzt habe ich so viel geplant für heute, so viel zu tun, ich glaube, ich schaffe es nicht. Paul Martens: Was für Aufgaben müssen Sie denn heute machen? Frau Schneider: Mal sehen... ich muss die Wäsche waschen, Essen machen, einkaufen gehen... Paul Martens: Ich kann auch einkaufen gehen. Frau Schneider: Danke, dass Sie das anbieten, aber dann habe ich immer noch zu viel zu tun. Ich muss noch Geschirr spülen und staubsaugen... und heute Nachmittag muss ich auf jeden Fall meine Mutter besuchen. Wir müssen zusammen ein Geschenk für meinen Mann finden. Und ich muss etwas backen, weil ich immer etwas backe, wenn ich sie besuche. Paul Martens: Okay. Ich denke, ich werde dann einfach in meinem Zimmer etwas lernen. Wir schreiben bald eine Klassenarbeit. Frau Schneider: Gut. Und vielleicht können Sie Susie helfen? Sie muss ihre Hausaufgaben machen, und ich habe keine Zeit, um ihr zu helfen. Paul: Okay, das mache ich. |
Equality of Men and women in Germany | planen | to plan</option> <option value='1759' >tun | to do</option> <option value='1095' >schaffen | to manage, be able to do sth.; to create</option> <option value='297' >müssen | must; have to</option> <option value='784' >waschen | to wash</option> <option value='1273' >einkaufen | to go shopping, buy</option> <option value='2204' >Geschirr | dishes, dinnerware</option> <option value='3146' >spülen | to wash</option> <option value='3860' >Wäsche | laundry, underwear</option> <option value='2082' >bald | soon</option> <option value='3150' >staubsaugen | to vacuum</option> <option value='1910' >Mutter | mother</option> <option value='864' >besuchen | to visit</option> <option value='922' >Zimmer | room |
Ich muss etwas backen. | müssen |
S2 #9 - Coming Late to the German Party | Daily conversation | how to talk about hygiene and things you do every day. | Paul Martens: Ich muss um drei Uhr zu Chucks Geburtstagsfeier. Sie ist in Friedrichshain. Können Sie mich dorthin bringen, oder soll ich mit dem Bus fahren? Frau Schneider: Kein Problem, ich bringe Sie dorthin. Geben Sie einfach Bescheid, wenn Sie bereit sind. Paul Martens: Vielen Dank! Ich muss mich noch duschen, danach können wir fahren. ... Frau Schneider: Herr Martens? Sind Sie gleich fertig? Paul Martens: Ich wasche mir gerade die Haare. Frau Schneider: Beeilen Sie sich. ... Frau Schneider: Herr Martens? Wenn wir pünktlich da sein sollen, müssen wir unbedingt jetzt fahren. Paul Martens: Einen Moment, ich rasiere mich gerade. Und ich muss mir noch die Zähne putzen und mich anziehen. Wenn wir zu spät kommen, dann kommen wir zu spät. Es ist nicht die Welt. |
German Bathroom Differences | dorthin | there</option> <option value='2315' >Bescheid | legal notice, notification</option> <option value='1793' >bereit | ready</option> <option value='3862' >sich duschen | to take a shower</option> <option value='781' >fertig | completed, ready</option> <option value='3765' >sich beeilen | to hurry</option> <option value='1750' >pünktlich | punctual, on time</option> <option value='2919' >unbedingt | absolute(ly), unconditional(ly)</option> <option value='786' >Haar | hair</option> <option value='1681' >Welt | world</option> <option value='3863' >sich rasieren | to shave oneself</option> <option value='3037' >Zahn | tooth</option> <option value='3038' >putzen | to brush</option> <option value='789' >anziehen | to wear, to put on |
Ich muss mich noch duschen. | reflexive verbs |
S2 #10 - A Hectic German Schedule | Daily conversation | how to talk about what you do all week. | Sarah: Hallo Paul! Schön, dass du auch da bist! Paul: Hallo Sarah! Wo sind die anderen? Sarah: Sie sind drinnen und suchen sich ihren Kuchen aus. Paul: Ah. Und du? Sarah: Ich esse heute keinen Kuchen, ich mache Diät. Paul: Du kannst doch nicht zu einer Geburtstagsfeier kommen und Diät machen! Sarah: Doch, wieso nicht? Es geht doch nicht ums Essen. Es geht darum, dass man sich schön unterhält. Paul: Wo wir schon beim Thema Unterhalten sind; wann hast du mal Zeit, mit mir Spanisch und Englisch zu üben? Sarah: Hmm... Paul: Vielleicht morgen Abend? Sarah: Montags abends treffe ich mich schon mit einem deutschen Tandempartner, er ist Angestellter und hat sonst nie Zeit. Paul: Dann Dienstag? Sarah: Am Dienstag gehe ich immer schwimmen, mittwochs spiele ich Schach und donnerstags habe ich Karate... Paul: Du machst Karate? Sarah: Ja, ich bin in einem Verein. Paul: Muss ich Angst vor dir haben? |
German cuisine | drinnen | inside aussuchen | to select Diät | diet wieso | why sich unterhalten | to have a conversation, entertain each other Angestellter | employee nie | never Dienstag | Tuesday Montag | Monday Angst | fear, anxiety, angst schwimmen | to swim Schach | chess Donnerstag | Thursday Verein | club |
Er ist Angestellter. | ein or der or nothing |
S2 #11 - Get a Black Belt in German | Describing something | how to describe a club that you're a member of. | Paul: Muss ich Angst vor dir haben, weil du Karate kannst? Sarah: Nein. Unser Verein ist zwar sehr gut, aber ich bin nur ein Anfänger. Ich habe erst einen gelben Gürtel. Paul: Na dann! Sarah: Treibst du auch Sport? Paul: In Denver war ich Mitglied in einem Basketballverein, aber hier in Deutschland habe ich noch nichts. Sarah: Ein Freund von mir spielt Basketball. Du könntest auch seinem Verein beitreten. Paul: Vielleicht. Trifft sich euer Verein jeden Donnerstag? Sarah: Der Karateverein? Paul: Ja. Sarah: Eigentlich gibt es jeden Tag Kurse, aber ich gehe immer donnerstags, weil es mir so gut passt. Manchmal auch freitags, wenn ich nicht ausgehe. Paul: Und in welchem Stadtteil ist das? Sarah: In Mitte, in der Nähe von der U-Bahn-Haltestelle Schwartzkopfstraße. Paul: Hmmmm... Sarah: Ah, hallo Chuck! Guck mal, Paul ist jetzt auch da! Chuck: Hallo Paul! Paul: Oh, hallo Chuck! Herzlichen Glückwunsch nachträglich zum Geburtstag! Chuck: Danke! Suchst du dir auch ein Stück Kuchen aus? Paul: ... Ja, ich denke, das mache ich. |
Hobbies in Germany | nachträglich | belated(ly) U-Bahn Haltestelle | subway stop in der Nähe von | in the vicinity of; near zwar | indeed, in fact Anfänger | beginner gelb | yellow Gürtel | belt treiben | to impel, chase, drive; do Mitglied | member beitreten | to join (as a member) Kurs | course, rate Sport | sport passen | to fit, to go with sth. [clothing]; to pass/fold [in a game] Freitag | Friday |
Trifft sich euer Verein jeden Donnerstag? | possessive pronouns. |
S2 #12 - Want Some German Music? | Entertainment | about German music. | Sarah: Was machen wir jetzt? Wollen wir noch gemeinsam irgendwohin gehen? Chuck: Also ich gehe gleich zu einem Aggro Berlin Konzert. Ihr könnt gerne mitkommen, wenn ihr wollt. Karten gibt es glaube ich noch. Sarah: Aggro Berlin? Was ist das? Paul: Das ist eine deutsche Hiphop-Band. Sarah: Hiphop? Das ist nicht so mein Geschmack. Paul: Ich habe auch keine Lust auf ein Hiphop Konzert. Wieso gehen wir nicht ins Kino? Angelina: Also ich will gleich noch zu meinem Yoga-Kurs... Paul: Kannst du den Yoga-Kurs heute nicht einmal ausfallen lassen? Angelina: Vielleicht... welchen Film wollt ihr euch denn anschauen? Paul: Was immer du willst. Du kannst aussuchen. Sarah: Nur keinen Horrorfilm bitte. Angelina: Okay, dann komme ich mit. Horrorfilme mag ich auch nicht. Sarah: Gehen wir in das Kino am Potsdamer Platz? Das mit den Originalversionen? Angelina: Ja, klingt gut. Paul: Hmm, meine Sprachtandempartnerin wohnt da in der Nähe. Vielleicht will sie auch mitkommen. Sarah: Wenn du willst, kannst du sie einladen, mir ist es egal. |
German music | Originalversion | original version (without dubbing) was (auch) immer | whatever sich anschauen | to look at; to look at each other Film | movie, film ausfallen | to be cancelled wollen | to want gemeinsam | common, together irgendwohin | to somewhere Band | music group, band Geschmack | taste Kino | cinema, movie theater Lust haben | to be in the mood |
Also ich will gleich noch zu meinem Yoga-Kurs... | the modal verb "wollen" |
S2 #13 - Please Leave a Message in German | Leaving a message | how to deal with answering machines in German. | (Das Telefon klingelt und niemand geht dran) Sandra: Hallo! Dies ist der Anschluss von Sandra Käufer. Ich bin leider gerade nicht zu Hause, oder vielleicht möchte ich gerade nicht ans Telefon gehen. Sandra: Sie wissen schon, wie es geht. Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe Sie dann später zurück. (Piep!) Paul: Hallo Sandra, hier ist Paul. Ein paar Freunde und ich wollen heute Abend zusammen ins Kino gehen. Paul: Wir wissen noch nicht genau, welchen Film wir uns anschauen werden, aber auf jeden Fall keinen Horrorfilm. Paul: Ich weiß, dass es sehr kurzfristig ist, aber willst du auch mitkommen? Es ist ja bei dir fast vor der Tür. Paul: Wenn ja, dann rufe mich bitte schnell zurück. Wir werden gegen 19 Uhr im Sony-Center am Potsdamer Platz sein. Vielleicht schauen wir uns auch erst einen Film um acht an. Paul: Gib einfach Bescheid, wenn du Lust hast. Ansonsten gehe ich davon aus, dass du nicht kommst. Paul: Hoffentlich bis gleich! Angelina: Und? Kommt deine Freundin? Paul: Wahrscheinlich nicht. Sie war nicht zu Hause. Ich habe eine Nachricht hinterlassen. Sie wird mich anrufen, wenn sie doch mitkommt. |
Calling someone in Germany | Anschluss | connection, junction, interface, phone line Telefon | telephone wissen | to know hinterlassen | to leave behind Nachricht | message, news paar | couple, pair, few Tür | door ansonsten | otherwise rufen | to call out, call to someone ausgehen von etwas | to assume hoffentlich | hopefully wahrscheinlich | probably |
Ich weiß, dass es sehr kurzfristig ist, aber willst du auch mitkommen? | wissen. |
S2 #14 - What an Awesome German Movie | Making comments | how to comment on movies in German. | Paul: Also, welchen Film suchst du uns aus, Angelina? Angelina: Hmm, ich weiß nicht. Sie klingen alle nicht so toll, und den einzigen guten Film habe ich schon gesehen. Wahrscheinlich wäre "Transformers 4" am besten. Paul: Wirklich? Peter: Ich habe gehört, dass die Schauspieler in diesem Film sehr schlecht sind. Angelina: Na ja, ich glaube kaum, dass "American Pie 3" oder "Der Letzte Kampf 2" interessanter wären... Paul: Stimmt, aber ich habe den letzten Teil von "Transformers" schon gesehen und er war schrecklich. Mit jeder Fortsetzung wird "Transformers" schlechter. Die Handlung ist voller Löcher. Der ganze Film besteht eigentlich nur aus Actionszenen. Angelina: Na, hoffentlich ist dieser Teil besser. Paul: Ich sehe schon, du willst unbedingt diesen Film gucken. Dann lass uns Karten kaufen. Peter: Paul, hast du noch von deiner Freundin gehört? Kommt sie? Paul: Nein, sie hat sich nicht gemeldet. Es ist vielleicht auch besser so. |
Entertaining movies | sich melden | to get in touch, to answer Szene | scene einzig | sole(ly), exclusive(ly), unique(ly) hören | to hear, to listen kaum | hardly Kampf | fight, battle schrecklich | awful, terrible Fortsetzung | sequel voll | full Schauspieler | actor Handlung | action, plot Loch | hole |
Na, hoffentlich ist dieser Teil besser. (If this is a romance language, please use italics for this line) | basic comparisons. |
S2 #15 - Get Cheap German Movie Tickets | Buying a movie ticket | how to buy movie tickets in German. | Sarah: Dann lasst uns jetzt die Tickets kaufen! Kassiererin: Bitte schön? Sarah: Wir hätten gerne vier Karten für "Transformers 4"! Peter: Können wir eigentlich auch ermäßigte Karten bekommen? Wir sind Schüler an der Goethe-Schule. Kassiererin: Nein, die gibt es nur für Studenten und Schüler an normalen Schulen. Kassiererin: Das macht dann 32 Euro für Sie alle zusammen. (Im Kinosaal) Paul: Ich möchte hinten sitzen! Ihr auch? Sarah: Da dürfen wir nicht sitzen! Das sind die Logenplätze. Die sind teurer. Aber vorne sieht man auch gut. Paul: Okay, dann setze ich mich hier hin. Sarah: Ähm... das geht leider auch nicht. Die Plätze haben Nummern. Man darf nur da sitzen, wo das Ticket es sagt. Wir haben Plätze in der achten Reihe, Nummern vierzehn bis achtzehn. Paul: Oh! Dann sitze ich da. Darf ich bitte vorbei? Angelina: Bitte. ... Paul: Der Film fängt erst in 20 Minuten an. Ich habe draußen gesehen, dass es Popcorn gibt. Möchtet ihr auch welches? Angelina: Ja, gute Idee! |
German Actors | Popcorn | popcorn ermäßigt | reduced price bekommen | to receive Schüler | pupil, student at primary or high school Student | student at university normal | normal, ordinary dürfen | to be allowed, may teuer | expensive vorn(e) | in front Loge | loge, VIP box sich setzen | to sit down Reihe | row, line vorbei | (go) past; (it's) over draußen | outside |
Man darf nur da sitzen, wo das Ticket es sagt. | dürfen |
S2 #16 - Finally Experience German Movies | Talking in the cinema | alk to your German friends during a visit to the movies. | Paul: Hier! Ich habe eine große Tüte Popcorn für uns gekauft. Die können wir uns teilen. Hoffentlich mögt ihr deutsches Popcorn! Angelina: Wieso nicht? Paul: Probier' mal! Angelina: Oh! Das ist ja süß und nicht salzig! Paul: Und? Schmeckt es dir? Angelina: Ja, schon... Es schmeckt ungewöhnlich, aber gut! Peter: Darf ich auch probieren? Paul: Klar! Angelina, gibst du bitte Peter das Popcorn? Angelina: Hier, Peter! Peter: Danke! Hmm... Das schmeckt ja interessant. Ich mag salziges Popcorn mit Butter doch lieber. ... Angelina: Da, der Film fängt endlich an! Paul: Nein, das ist nur Werbung... ... Angelina: Aber jetzt... Moment, das ist doch nicht unser Film?! Paul: Nein, jetzt kommt noch Werbung für andere Filme! Angelina: Ohje... Wie lange müssen wir denn noch warten?! Angelina: Und was ist das? Werbung für Eiskrem? Wie gemein! Jetzt möchte ich auch Eis essen. Eisverkäufer: Möchte jemand Eis kaufen? Paul: Haha, ein Eisverkäufer! Da kannst du ja dein Eis bekommen! Angelina: Das ist sicher sehr teuer hier. |
German cinemas | Tüte | plastic bag teilen | to share, divide probieren | to try out süß | sweet; cute salzig | salty schmecken | to taste, taste good endlich | finally Werbung | advertisement ungewöhnlich | unusual Eis(krem) | ice, ice-cream gemein | mean Verkäufer | salesperson |
Die können wir uns teilen. | the word order at the beginning of sentences |
S2 #17 - Having Fun in Germany | Telling stories | how to describe a birthday party. | Frau Schneider: Na, war es schön gestern? Paul: Ja. Wir haben lecker Kuchen gegessen und haben uns gut unterhalten. Frau Schneider: Wie viele Leute waren da? Paul: Hmm, Chuck natürlich, Sarah, Angelina, Peter und ich, also insgesamt fünf Leute. Frau Schneider: Alles Schüler der Goethe-Schule? Paul: Ja, außer uns war niemand da. Es scheint, als ob Chuck wenig Deutsche kennt. Frau Schneider: Wenn man den ganzen Tag an der Sprachschule ist, ist es schwierig, andere Leute kennen zu lernen. Paul: Stimmt, aber abends oder am Wochenende kann man etwas unternehmen. Chuck hat gestern Abend ein Aggro Berlin Konzert besucht. Frau Schneider: Oh? Aber es war doch seine Geburtstagsfeier? Paul: Ja, deshalb darf er auch gehen, wann er will. Wenn er seinen Geburtstag gern auf einem Konzert feiern will... Wir anderen waren noch gemeinsam im Kino. Frau Schneider: Im Kino? Welchen Film habt ihr geschaut? Paul: Transformers 4. Angelina hat sich diesen Film gewünscht. Frau Schneider: Und? Wie war er? Paul: Langweilig und sehr lang. Ich habe nichts anderes erwartet. Frau Schneider: Schade. Frau Schneider: Möchtest du heute Bücher kaufen gehen? Ich habe endlich mal weniger Stress. Paul: Ja! Das wäre toll. Ich habe zu wenig zu lesen im Moment. |
Stereotypes of Germans | wie viel | how much wie viele | how many außer | except wenig | little schwierig | difficult unternehmen | to venture, undertake wünschen | to wish erwarten | expect, await schauen | to have a look, look, watch Stress | stress |
Wir haben leckeren Kuchen gegessen | the difference between adjectives and adverbs |
S2 #18 - I Love This Place in Germany! | Bookstore | how to find what you're looking for at a German bookstore. | Frau Schneider: Sehen Sie, das ist mein Lieblingsbuchladen. Paul: Oh ja, er sieht sehr schön und gemütlich aus. Frau Schneider: Genau. Deshalb bin ich so gerne hier. Frau Schneider: Was für Bücher suchen Sie denn? Paul: Hmm... Genau weiß ich es noch nicht. Es soll ein Buch auf Deutsch sein, das einfach zu lesen ist. Frau Schneider: Wie wäre es mit einem Kinderbuch? - Nein, das ist wahrscheinlich zu einfach für Sie. Frau Schneider: Oder ein Buch, das Sie auf Englisch schon kennen? Paul: Da weiß ich gerade keins. Gibt es nicht auch Bücher für Leute, die Deutsch lernen? Frau Schneider: Diese Bücher gibt es bestimmt in der Sprachenabteilung. ... Paul: Ha, die meisten Bücher sind natürlich zum Englisch-Lernen! Paul: Aber hier sind auch Lehrbücher für Deutsch... Frau Schneider: Und hier rechts im Regal sind Romane und Geschichten, die keine schwierigen Wörter enthalten. Paul: Ja, sowas habe ich gesucht! ... Paul: Ich glaube, ich werde dieses Buch über deutsche Traditionen kaufen. Frau Schneider: Wie finden Sie dieses Buch? Es gibt ein Hörbuch dabei, also eine CD, die den gesprochenen Text enthält. Paul: Das hört sich gut an. Darf ich mal sehen? Paul: Oh, schön! Ja, das nehme ich auch. |
German bookstores and books | Lieblings- | favorite aussehen | to look, have the appearance gemütlich | comfortable, cozy, home-like Kind | child bestimmt | certainly, surely; defined, particular Abteilung | department Regal | shelf, rack Roman | novel die meisten | most anhören | to listen; (with sich) to sound, to listen Tradition | tradition CD | CD gesprochen | spoken enthalten | to contain, include |
Gibt es nicht auch Bücher für Leute, die Deutsch lernen? | easy relative clauses |
S2 #19 - German Book Recommendations | Expressing a feeling | talk about your favorite books. | Paul: Wollen Sie auch Bücher kaufen? Frau Schneider: Wahrscheinlich nicht, aber ich schaue mir immer gerne an, welche neuen Bücher es gibt. Paul: Welche Art von Büchern lesen Sie am liebsten? Frau Schneider: Historische Romane mag ich gerne, oder auch Biographien. In letzter Zeit interessiere ich mich besonders für die Geschichte Berlins. Paul: Stimmt, ich erinnere mich... Das haben Sie mir erzählt. Frau Schneider: Ja. Und haben Sie ein Lieblingsbuch? Paul: Eins? Nein... viele! Ich mag eigentlich alle Bücher von Neal Stephenson. Er ist mein Lieblingsautor. Frau Schneider: Neal Stephenson? Hm, sagt mir gar nichts... Paul: Er ist hauptsächlich ein Science-Fiction-Autor. Aber ich mag auch Fantasy-Romane, zum Beispiel von Murakami, und sogar Krimis! Frau Schneider: Murakami sagen Sie? Gibt es von ihm nicht gerade ein neues Buch? Ich erinnere mich nur nicht an den Titel... Paul: Hmm... Ich habe nichts von einem neuen Buch von ihm gehört. Frau Schneider: Vielleicht irre ich mich auch. Aber mir fällt ein - wenn Sie gerne Krimis lesen, könnten Sie das doch auf Deutsch versuchen. Die Sprache in Krimis ist ja meistens nicht so schwierig. Paul: Stimmt. Aber die zwei Bücher, die ich jetzt kaufen werde, sind mir zunächst genug. Frau Schneider: In Ordnung. Dann lassen Sie uns bezahlen! |
how to express likes | Art | type, kind am liebsten | most dearly, most like historisch | historical(ly) Biographie | biography sich erinnern | to remember erzählen | to tell hauptsächlich | mainly, mostly Beispiel | example Autor | author Ordnung | order Krimi | mystery novel Titel | title sich irren | to err, be wrong, be mistaken es fällt jemandem ein | somebody has an idea, remembers |
Welche Art von Büchern lesen Sie am liebsten? | how to express likes |
S2 #20 - Join Us on a German Outing | Expressing a feeling | how to have fun at a picnic. | Paul: Hallo Chuck! Wartest du schon lange hier? Chuck: Nein, überhaupt nicht. Du bist doch ganz pünktlich. Paul: Und da ist auch schon Sarah! Sarah: Hallo ihr beiden! Sarah: Der Park ist neben dem Bahnhof, auf der linken Seite. Gehen wir! Paul: Schauen wir uns zunächst den Park etwas an, und suchen dann einen Platz für das Picknick? Sarah: Ja, zunächst ein Spaziergang, dann das Picknick. Einverstanden! ... Paul: Hier neben dem Baum ist doch ein schöner Ort für das Picknick. Wir können in der Sonne sitzen und auf den See schauen. Sarah: Ja, schön hier! Ich habe eine Decke dabei. Setzt euch doch! Paul: Ich habe einen Salat gemacht. Löffel gibt es auch für alle, nur keine Teller. Sarah: Das macht doch nichts! Ich habe einen kleinen Kuchen. Wir müssen ihn auch ohne Teller essen. Paul: Aber gerne! Der Kuchen sieht sehr lecker aus. Chuck: Ich habe leider nur etwas zu trinken gekauft. Sarah: Perfekt! Salat, Kuchen und was zum Trinken. Jetzt kann das Picknick los gehen! |
Gifts for invitation | überhaupt | at all, generally, actually</option> <option value='448' >Bahnhof | train station</option> <option value='3911' >Picknick | picnic</option> <option value='1345' >Spaziergang | walk, stroll</option> <option value='3912' >einverstanden | agreed</option> <option value='3279' >Baum | tree</option> <option value='3288' >See | lake</option> <option value='3046' >Decke | blanket</option> <option value='1087' >Ort | town, place, location</option> <option value='2637' >los | go, get going, (shout of encouragement)</option> <option value='606' >Salat | salad</option> <option value='3913' >Löffel | spoon</option> <option value='3147' >Teller | dish, plate</option> <option value='3298' >perfekt | perfect | Der Park ist neben dem Bahnhof, auf der linken Seite. | expressing location. |
S2 #21 - Understanding German Grammar | Explaining grammar | how to understand German grammar when it's explained in German. | Frau Weber: Heute wollen wir über den Satzbau sprechen. Wie sieht ein deutscher Satz aus? Paul? Paul: Also, am Anfang steht das Subjekt... Sarah: Nicht unbedingt. Es ist auch möglich, dass etwas anderes am Anfang steht, zum Beispiel ein Adverb oder sogar das Objekt. Frau Weber: Das ist wahr. Und was folgt dann? Paul: Das Verb. Frau Weber: Genau. Aber was ist, wenn das Verb trennbar ist? Chuck: Dann steht der Verbstamm an der zweiten Stelle im Satz, und die Vorsilbe steht ganz am Ende. Frau Weber: Der Verbstamm? So etwas wie "geh" von "ich gehe aus"? Chuck: Nein, natürlich nicht. Die Endung bleibt so, wie sie ist. Nur die Vorsilbe bewegt sich. Frau Weber: Kannst du uns bitte ein Beispiel geben? Chuck: Ja, zum Beispiel "Ich gehe heute Abend aus". Frau Weber: Gut! Paul: Kann man auch "Ich gehe heute Abend aus mit Sarah" sagen? Sarah: Nein, das ist falsch. Die Vorsilbe muss ganz am Ende stehen. Frau Weber: Sehr gut, Sarah! |
German grammar terms | bewegen | to move Satz | sentence Bau | contruction möglich | possible wahr | true folgen | to follow trennen | to separate Stamm | tribe, root, (tree)trunk Stelle | position, place -bar | -able Vorsilbe | prefix Ende | end Endung | ending bleiben | stay |
Dann steht der Verbstamm an der zweiten Stelle im Satz | German grammar terms |
S2 #22 - Win Arguments in German | Telling reasons | how to present an argument in German and use longer sentence structures. | Herr Schultz: Heute möchte ich mit Ihnen lange Sätze üben. Dazu bilden Sie gleich Zweiergruppen. Herr Schultz: Stellen Sie sich vor, Sie und Ihr Partner sind bei einer deutschen Familie zu Gast. Herr Schultz: Die Mutter hat viel Essen für Sie beide gekocht, aber es ist leider nicht essbar. Es schmeckt furchtbar. Herr Schultz: Ihre Aufgabe ist es, Ihren Partner zu überzeugen, das zu essen, damit die Mutter nicht traurig wird. Herr Schultz: Wer zuerst isst, verliert. Sarah, Ihr Partner ist Paul. Ist alles klar? Sarah: Ja, ich glaube schon. Paul: Sarah, hast du keinen Hunger? Guck mal, was sie alles gekocht hat. Sarah: Ja, es ist toll, nicht? Ich finde, dass du es sofort essen solltest, damit es nicht kalt wird. Paul: Ich warte lieber noch ein bißchen, weil ich es nicht gern so heiß esse. Aber du siehst hungrig aus. Fang schon mal an! Sarah: Nein, tut mir leid, ich kann es nicht essen. Sie hat Milch benutzt, obwohl ich eine Allergie gegen Milch habe. Ich hoffe, du schaffst alles. |
connecting sentences. | bilden | to form Gruppe | group, party kochen | to cook furchtbar | terrible, terribly überzeugen | to convince damit | so that verlieren | to lose hungrig | hungry traurig | sad hoffen | to hope Milch | milk benutzen | to use obwohl | although, even though Allergie | allergy |
Ich warte lieber noch ein bißchen, weil ich es nicht gern so heiß esse. | connecting sentences. |
S2 #23 - At the German Doctor's | Seeing a doctor | To see a doctor in Germany. | Sprechstundenhilfe: Guten Tag! Paul: Guten Tag, mein Name ist Paul Martens. Ich möchte zum Arzt. Sprechstundenhilfe: Haben Sie einen Termin? Paul: Nein, aber es geht mir ganz schlecht. Sprechstundenhilfe: Okay. Darf ich Ihre Krankenkassenkarte sehen? Und ich brauche die 10 Euro Gebühr. Paul: Ja, hier. Sprechstundenhilfe: Danke. Bitte setzen Sie sich noch einen Moment ins Wartezimmer. Ich rufe Sie auf, wenn Sie dran sind. ... Sprechstundenhilfe: Herr Martens bitte! ... Ärztin: Guten Tag, Herr... Martens. Paul: Guten Tag. Ärztin: Sind Sie hier für eine Routine-Untersuchung oder ein akutes Problem? Paul: Ein Problem. Ich fühle mich sehr krank; ich habe Fieber und Schmerzen. Ärztin: Wo genau tut es weh? Paul: Mein ganzer Körper tut weh. |
compound nouns | Arzt | doctor, physician Termin | appointment Krankenkasse | health insurance company Gebühr | fee aufrufen | to call up dran sein | it is one's turn Routine | routine akut | acute, acutely Untersuchung | examination krank | ill, sick Fieber | fever Schmerz | pain, ache weh tun | to hurt, be painful Körper | body |
Darf ich Ihre Krankenkassenkarte sehen? | compound nouns |
S2 #24 - Being Sick in Germany | Explaining symthoms | how to talk to the doctor in German. | Paul: Ich habe Kopfschmerzen, aber meine Arme und Beine tun auch weh. Ärztin: Seit wann ist das so? Paul: Erst seit heute Morgen, ganz plötzlich. Gestern Abend war noch alles okay, und heute geht es mir gar nicht gut. Ärztin: Haben Sie heute Morgen etwas gegessen? Paul: Nein, ich hatte keinen Hunger. Ärztin: Ich weiß, was Sie haben. Eine Grippe. Paul: Eine Grippe? Das kann nicht sein. Ich hatte schon oft Grippe, und es war nie so furchtbar. Sonst wäre ich auch nicht hier. Ärztin: Sie hatten wahrscheinlich keine Grippe, sondern eine Erkältung. Viele Menschen nennen eine Erkältung auch 'Grippe'. Paul: Und was mache ich jetzt? Ärztin: Ich werde Ihnen Antibiotika verschreiben. Diese nehmen Sie so lange ein, bis es Ihnen wieder besser geht. Außerdem dürfen Sie eine Woche lang nicht aus dem Haus gehen, damit Sie niemanden anstecken. Paul: Aber... ich habe eine Klassenarbeit am vierten! Ärztin: Ich schreibe Sie krank, kein Problem. Dann müssen Sie nicht zur Schule und müssen die Klassenarbeit auch nicht schreiben. Paul: Darf ich denn zuhause Videospiele spielen? Ärztin: Natürlich. Paul: Dann werde ich versuchen, diese Woche als Urlaub zu sehen. |
muss nicht and darf nicht | Kopf | head Arm | arm Bein | leg plötzlich | suddenly Grippe | flu sondern | but, instead Erkältung | cold verschreiben | to prescribe; mis-write Antibiotikum | antibiotic einnehmen | to take medicine anstecken | to infect; pin on Spiel | game, match Urlaub | vacation |
Dann müssen Sie nicht zur Schule. | muss nicht and darf nicht |
S2 #25 - Christmas in Germany | Holiday | how to talk about the holidays. | Paul: Frohe Weihnachten! Und schöne Ferien! Sarah: Frohe Weihnachten! Mann, ich kann kaum glauben, dass heute schon der letzte Tag ist. Paul: Ja, die Zeit ist so schnell um! Schon ein halbes Jahr in Deutschland... Sarah: Wir haben so viel gelernt! Ich hoffe, ich vergesse nicht so viel in den Ferien. Paul: Ja, das hoffe ich auch. Chuck: Was macht ihr in den Ferien? Sarah: Ich besuche meine Familie. Ich möchte mit ihnen gemeinsam Weihnachten feiern. Paul: Du fährst nach Spanien? Sarah: Nein, ich fliege. Mit dem Auto dauert es zu lange. Und du? Fliegst du nach Amerika? Paul: Nein. An Weihnachten sind die Flüge zu teuer. Ich werde meinen Vater im Frühling besuchen. Sarah: Hast du keine Geschwister? Paul: Doch, eine Schwester. Sie wohnt und arbeitet in Marseille. An Weihnachten kommt sie nach Berlin. Sarah: Das ist gut, dann siehst du zumindest einen Teil deiner Familie. Und was machst du nach Weihnachten? Paul: Ich mache eine Woche lang Urlaub in den Alpen. Wintersport. Sarah: Klingt gut. Dann viel Spaß! Paul: Danke! |
German well wishes | froh | glad Weihnachten | Christmas Ferien | holidays vergessen | to forget fliegen | to fly Auto | car dauern | to last, to take (a certain amount of time) Vater | father Flug | flight Frühling | spring season Geschwister | brothers and sisters, siblings Schwester | sister zumindest | at least Spaß | fun |
Frohe Weihnachten! Und schöne Ferien! | German well wishes |