Seien Sie. Sei. Seid. Seien wir.
Werden Sie. Werde. Werdet. Werden wir.
I can recognize the formal usage, but I'm having a heck of a time figuring out what person these are and how it relates to using them in a sentence.
Help!
Salivia_Baker wrote:Seien Sie still => be quite; you formal
Sei still => be quite; you informal
Seid still => be quite; you plural
Seien wir still => let's be quite, first person plural
though you can't really command something when it includes you. That's why it's "let's" - a suggestion.
Werden Sie nicht frech => Don't get cheeky; you formal
Werd nicht frech => Don't get cheeky; you informal
Werdet nicht frech => Don't get cheeky; you plural
schaffel1949 wrote:So the plural factor supersedes the the formality of speaking to my older parents (Sie)?
Should I always assume this - plural over formal?
Salivia_Baker wrote:schaffel1949 wrote:So the plural factor supersedes the the formality of speaking to my older parents (Sie)?
Should I always assume this - plural over formal?
they are YOUR parents so you don't use Sie. you always speak informal to them. In fact with any member of your own family you speak informal. The closeness is more important then the age. I.e. if you have a classmate that is a year or two years older then you then you would still use du because you are close (together in one class).
Sie is to show respect but also distance. The distance / closeness is more important (since you can show respect on informal bases too).
But for example if you visit a friend you would use Sie in order to talk to you friend's parents (if they haven't offered you to use du).
As for formal speech in plural.. you hear both. I remember Judith saying that you use "ihr" when speaking to a group regardless if you speak formal or informal. Actually you should use Sie but can get away with ihr as well.
If it were me I'd say "Seien Sie (bitte) geduldig"
schaffel1949 wrote:Here's a couple of command sentences I had difficulty with. I needed to make commands from the following directions:
Sagen Sie Max und Hans, dass sie vorsichtig sein sollen.
I answered:
Seid sicht vor.
but the answer was:
Seid vorsichtig.
Why?
Sagen Sie dem Nachbarn, dass er den Hund einschließen soll.
I answered:
Schließ den Hund ein.
but the answer was;
Schließen den Hund ein.
Why?
My reasoning was that since the neighbor is referred to as 'er' in the next clause, I used the second person singular form of the verb.
Lastly, why is the following sentence structured the way it is:
Sagen sie Luise und Hannah, dass die draußen spielen sollen.
Why is 'sollen' not conjugated in the second person plural form 'sollt' following the infinitive?