Start Learning German in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Was ist neues?

chris4285176
New in Town
Posts: 11
Joined: May 24th, 2010 12:02 pm

Was ist neues?

Postby chris4285176 » June 27th, 2010 9:32 am

Ich möchte mit jemand gespräch haben. Ich brauche Ehfarung.

Salivia_Baker
Established Presence
Posts: 92
Joined: June 25th, 2008 8:21 pm

Postby Salivia_Baker » July 5th, 2010 6:56 am

hallo.

the title should be "was gibt es neues?" a word-by-word translation doesn't work here.

"Ich möchte mit jemanden ein Gespräch haben. Ich brauche Erfahrung."
"German is basically a Lego language - just take word blocks like Welt and Schmerz, smash them together, and you've got some real Weltschmerz. It may sound painful, but it can be practical." - Dan Hamilton

Get 51% OFF
chris4285176
New in Town
Posts: 11
Joined: May 24th, 2010 12:02 pm

Postby chris4285176 » July 5th, 2010 12:36 pm

Danke für Ihr Verbesserung.

Ich wohne in Australien, bin einundzwanzig jahre alt, und mein lust zu Deutsch sprache lernen beginnen seit ein paar jahre als ein Hobby sein.

Was machen Sie?

Salivia_Baker
Established Presence
Posts: 92
Joined: June 25th, 2008 8:21 pm

Postby Salivia_Baker » July 5th, 2010 4:32 pm

If you want you can say "du". But if you want to practise, Sie is also okay ;)

"Danke für die Verbesserung"
it's more common to say it with an article instead of a possessive pronoun. But if you want to use one, it has to be Ihre because Verbesserung is feminine.

"[...]und mein lust zu Deutsch sprache lernen beginnen seit ein paar jahre als ein Hobby sein. " schould be "und vor ein paar Jahren habe ich angefangen Deutsch hobbymäßig zu lernen" or something like that. If you tell me what you wanted to say in english, I might be able to translate it better.
You cannot really say that you are in a mood to do something (Lust haben) for a period of time. You could say "vor ein paar Jahren hatte ich Lust Deutsch zu lernen" then you express your original motivation. Or you say you want to learn German, then you can use it over an extended period of time "Seit Jahren will ich Deutsch lernen"

I hope I am not too confusing.

Ich bin Deutsche und schaue hier rum, ob ich jemanden helfen kann :)

(if you want, I have skype, so we can talk there. Just send a message to tell me you're from germanpod. My name is salivia_baker)
"German is basically a Lego language - just take word blocks like Welt and Schmerz, smash them together, and you've got some real Weltschmerz. It may sound painful, but it can be practical." - Dan Hamilton

chris4285176
New in Town
Posts: 11
Joined: May 24th, 2010 12:02 pm

Postby chris4285176 » July 10th, 2010 9:06 am

Ich habe skype nicht. Hier ist gut für mich, weil hier ich habe merh zeit zu eine Nachricht geschreiben.

Ich habe auf das Fernseher Instector Rex sehn, und es war erstaunlich wie viel ich verstehen könnte. (I was suprised at how much I could understand)

Wir sollen uns duzen, danke.

Salivia_Baker
Established Presence
Posts: 92
Joined: June 25th, 2008 8:21 pm

Postby Salivia_Baker » August 20th, 2010 9:25 pm

Verbesserungen (Corrections)
"Hier ist gut für mich, weil hier ich habe merh zeit zu eine Nachricht geschreiben."
=> Hier ist gut für mich, weil ich hier mehr Zeit habe eine Nachricht zu schreiben

hier has to come either after ich oder if you want to keep it at that place the verb should come directly after it. => [...], weil hier habe ich mehr Zeit eine Nachricht zu schreiben.

Zeit has to be capatilized (it's a noun).

(habe) geschrieben is the wrong tense. Just like in english you have to use present tense here.

"Ich habe auf das Fernseher Instector Rex sehn, und es war erstaunlich wie viel ich verstehen könnte. (I was suprised at how much I could understand)"
=> Ich habe im Fernsehen Inspector Rex gesehen und war erstaunt wie viel ich verstehen konnte.

Fernseher ist masculine. Der Fernseher. But that's the device.
Fernsehen in neuter. Das Fernsehen.
However if you use auf you use dative or accusative never the plain article. But in this contexts it's wrong anyway because we say im Fernsehen sehen.

it's not habe sehen but habe gesehen.

es war ersraunlich means it was surprising. Ich was surprised = Ich war erstaunt

could can mean könnte (it's the form of the so called Konjunktiv II Präteritum) but in this case you need the past tense of (ich) kann which is konnte. I think the problem is that english uses for both tenses conjunctive and past the same word (could) and German two.
Maybe this table helps

"Wir sollen uns duzen, danke."
=> Wir sollten uns duzen, danke.

grammatically correct but you should use sollten in this case because like this it sounds as if someone tells us to say "du" to each other.
Both means should but it's the same with could = könnte/konnte


Du hast Recht, dass man hier mehr Zeit hat zu antworten. Es gibt aber Menschen, die besser lernen, wenn sie in einer Gesprächssituation sind.

Du schaust Kommissar Rex? Wie cool. Schaust du die neuen Folgen? Ich habe die ersten Staffeln gesehen, aber seitdem Stockinger und dann Moser weg waren, habe ich dann aufgehört. Es ist jetzt zu deutsch. Damals war es noch authentisch Österreichisch. Der Erfolg hat es in meinen Augen kaputt gemacht.
Auf der anderen Seite ist es für einen, der Deutsch lernt einfacher zu verstehen, wenn sie auf Hochdeutsch sprechen als im Wiener Dialekt.
Meine Mutter ist Wienerin. Ich habe also keine Probleme den Dialekt zu verstehen.

Now that is some German for you to understand ;)
If you have too many difficulties I'll help you :)
"German is basically a Lego language - just take word blocks like Welt and Schmerz, smash them together, and you've got some real Weltschmerz. It may sound painful, but it can be practical." - Dan Hamilton

cmp9076
New in Town
Posts: 4
Joined: September 24th, 2010 2:50 pm

Guten tag, ich bin neue!

Postby cmp9076 » October 8th, 2010 9:49 pm

Ich heiße Christine. Ich arbeite im Orlando, FL -- ich bin eine Sekratarin. (is there a word in German specifically for Legal Secretary?) Ich lerne Deutsch dunn ich möchte sprechen mit Leute um Oktoberfest am Samtag. Mein Haus ist im Casselberry, dreizig minuten aus Orlando, und ich fahren ein Deutsch/Amerikane (Society) aus. Es ist zehn minuten aus mein Haus.

Bitte, enschuligen Sie meine (spelling) und shlect grammatika (grammer?). Ich lese etwas Büche, aber ich höre CDs und Germanpod101 auch, und ich lerne schnell (by repeating) was ich höre, aber ich kann nicht schreiben zehr gut yetzt. Ich spreche ein bissen besser. Ich practisiere mit meine Schwester; sie studiertet Deutsch im (highschool) für fier jahre. Sie möchte auch practisieren, dunn sie möchte (to pass an equivalency exam to get college credit). Aber sie hat nicht viel Uhre practisieren!

Vielen dank für lesen!

Christine


Ok, what I “triedâ€

Return to “ General Discussion and Help Learning German”