Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #31. Coulda, Shoulda, Woulda—Showing Regret, German Style. Hello and welcome to the beginner series, season 2, at germanpod101.com where we study modern German in a fun, educational format.
Judith: So brush up on the German that you started learning long ago or start learning today.
Chuck: Thanks for being here with us for this lesson. Judith, what are we looking at in this lesson?
Judith: In this lesson, you will learn how to express regret in German.
Chuck: This conversation takes place in the streets of Berlin.
Judith: The conversation is between Caroline and Martin, two American tourists.
Chuck: The speakers are friends. Therefore they will be speaking informal German. So basic and premium members
Judith: If you have a 3G phone,
Chuck: You can see the lesson notes in your favorite browser on your phone.
Judith: Stop by germanpod101.com to find out more.
Chuck: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Caroline: Mann!
Martin: Was?
Caroline: Die Läden haben alle keine großen T-Shirts! Wir sind jetzt so lange unterwegs, und es gibt einfach keine!
Martin: Hmm.
Caroline: Ich denke, ich hätte doch ein T-Shirt im ersten Laden kaufen sollen.
Martin: Wirklich? Da gibt es doch auch keine T-Shirts in XXL.
Caroline: Ja, aber ich brauche auch T-Shirts für meine Brüder.
Martin: Ah, sollst du für sie Souvenirs aus Berlin mitbringen?
Caroline: Ja. Ich brauche Geschenke für meine ganze Familie. Für meinen Vater habe ich schon etwas, aber...
Martin: Dann lass uns hier in den nächsten Souvenirladen gehen und dort T-Shirts für deine Geschwister kaufen.
Caroline: Aber die T-Shirts hier sind nicht so schön. Wir hätten sie doch im ersten Laden kaufen sollen.
Martin: Dann lass uns zurück gehen!
Caroline: Es ist so weit weg jetzt! Ich möchte nicht mehr laufen!
Judith: Now it’s slowly.
Caroline: Mann!
Martin: Was?
Caroline: Die Läden haben alle keine großen T-Shirts! Wir sind jetzt so lange unterwegs, und es gibt einfach keine!
Martin: Hmm.
Caroline: Ich denke, ich hätte doch ein T-Shirt im ersten Laden kaufen sollen.
Martin: Wirklich? Da gibt es doch auch keine T-Shirts in XXL.
Caroline: Ja, aber ich brauche auch T-Shirts für meine Brüder.
Martin: Ah, sollst du für sie Souvenirs aus Berlin mitbringen?
Caroline: Ja. Ich brauche Geschenke für meine ganze Familie. Für meinen Vater habe ich schon etwas, aber...
Martin: Dann lass uns hier in den nächsten Souvenirladen gehen und dort T-Shirts für deine Geschwister kaufen.
Caroline: Aber die T-Shirts hier sind nicht so schön. Wir hätten sie doch im ersten Laden kaufen sollen.
Martin: Dann lass uns zurück gehen!
Caroline: Es ist so weit weg jetzt! Ich möchte nicht mehr laufen!
Judith: Now with the translation.
Caroline: Mann!
Caroline: Oh man!
Martin: Was?
Martin: What?
Caroline: Die Läden haben alle keine großen T-Shirts! Wir sind jetzt so lange unterwegs, und es gibt einfach keine!
Caroline: None of the shops have any big t-shirts! We have now been walking for so long, and there simply aren't any!
Martin: Hmm.
Martin: Hmm.
Caroline: Ich denke, ich hätte doch ein T-Shirt im ersten Laden kaufen sollen.
Caroline: I think I should have bought a t-shirt in that first shop.
Martin: Wirklich? Da gibt es doch auch keine T-Shirts in XXL.
Martin: Really? They also didn't have any t-shirts in XXL.
Caroline: Ja, aber ich brauche auch T-Shirts für meine Brüder.
Caroline: Yes, but I also need t-shirts for my brothers.
Martin: Ah, sollst du für sie Souvenirs aus Berlin mitbringen?
Martin: Ah, are you supposed to bring them souvenirs from Berlin?
Caroline: Ja. Ich brauche Geschenke für meine ganze Familie. Für meinen Vater habe ich schon etwas, aber...
Caroline: Yes. I need presents for my entire family. I already have something for my father, but…
Martin: Dann lass uns hier in den nächsten Souvenirladen gehen und dort T-Shirts für deine Geschwister kaufen.
Martin: Then let's go into the next souvenir shop around here and buy t-shirts for your siblings there.
Caroline: Aber die T-Shirts hier sind nicht so schön. Wir hätten sie doch im ersten Laden kaufen sollen.
Caroline: But here the t-shirts are not as nice. We should have bought them in the first shop.
Martin: Dann lass uns zurück gehen!
Martin: Then let's go back!
Caroline: Es ist so weit weg jetzt! Ich möchte nicht mehr laufen!
Caroline: It's so far away now! I don't want to walk any more!
CULTURAL SECTION
Judith: Okay I think this calls for a cultural point on German families.
Chuck: All right.
Judith: Typically Germans live either with a father and mother and any siblings or with their husband or wife.
Chuck: Grandparents don’t typically live in the same house as the rest of the family but you do visit them fairly often.
Judith: You don’t typically see aunts and uncles very often unless you have a close relationship to your cousins.
Chuck: Times when the family must get together are Christmas, Easter and the Birthdays of course.
Judith: Keep in mind that Germans don’t celebrate Thanksgiving or name days.
Chuck: But in any case, Germans are getting divorced more and more often though not as often as Americans. So non-classic families are becoming more common too.
Judith: Since Germans don’t have many children any more, the German population is getting older bit by bit.
Chuck: Without immigrants, this trend would be a lot worse and cause a much bigger strain on the social system. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: First word [Mann]
Chuck: Man.
Judith: [Mann, Mann] This word is masculine and the plural is [Männer]. Next [Lange]
Chuck: A long time.
Judith: [Lange, lange] Next [Unterwegs]
Chuck: On the go.
Judith: [Unterwegs, unterwegs] Next [Erster]
Chuck: First.
Judith: [Erster, erster] Next [Kaufen]
Chuck: To buy.
Judith: [Kaufen, kaufen] Next [Bruder]
Chuck: Brother.
Judith: [Bruder, Bruder] This is masculine and the plural is [Brüder] Next [Schwester]
Chuck: Sister.
Judith: [Schwester, Schwester] This is feminine and the plural is [Schwestern] Next [Souvenir]
Chuck: Souvenir.
Judith: [Souvenir, Souvenir, das Souvenir] and the plural is [Souvenirs]. Next [Bringen]
Chuck: To bring.
Judith: [Bringen, bringen] Next [Familie]
Chuck: Family.
Judith: [Familie, Familie, die Familie] Feminine and the plural is [Familien] Next [Vater]
Chuck: Father.
Judith: [Vater, Vater] Masculine and the plural is [Väter] Next [Geschwister]
Chuck: Siblings or brothers and sisters.
Judith: [Geschwister, Geschwister] This word is always plural and this is lot more common in German than it does in English. Next [Weit weg]
Chuck: Faraway.
Judith: [Weit weg]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Judith: The first phrase we will look at is [Sie haben alle keine]
Chuck: All of them don’t have any or none of them have.
Judith: Yes it’s a very German word to have all and [] any and all of them together [Sie haben alle keine]. In English, it’s easier, none of them have. Next word [Mitbringen]
Chuck: Bring along.
Judith: The [Mit] stands for along or with as before. And finally there is [Mehr]
Chuck: More.
Judith: But in this dialogue, we saw [Nicht mehr]
Chuck: Not any more.
Judith: Or not any further as in I don’t want to go any further.

Lesson focus

Chuck: The grammar focus of this lesson is expressing regret.
Judith: In order to express regret, you can’t get around the structure [Hätte, sollen]
Chuck: Should have. This is technically a form of the conditional. So don’t get confused.
Judith: In German, when expressing regrets, just put [Hätte] followed by the rest of the sentence including the verb at the end and then [Sollen]. For example, [Ich hätte ein T-Shirt kaufen sollen]
Chuck: I should have bought a T-Shirt
Judith: Or [Er hätte auf mich hören sollen]
Chuck: He should have listened to me.

Outro

Chuck: Well that just about does it for today. Premium members, use the review track to perfect your pronunciation.
Judith: Available in the premium section of the website.
Chuck: The learning center and through iTunes via the premium feed.
Judith: The review track gives you vocabulary and phrases followed by the short pause. So you can repeat the words aloud.
Chuck: The best way to get good fast. Okay see you next week.
Judith: [Bis nächste Woche].

Comments

Hide